J SOUL BROTHERS III - S.A.K.U.R.A. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J SOUL BROTHERS III - S.A.K.U.R.A.




S.A.K.U.R.A.
S.A.K.U.R.A.
儚(はかな)い闇 泡沫(うたかた)の scene
Fleeting darkness, ephemeral scene
紡ぐ季節 通過点の如く
Spinning seasons, like a passing point
胡蝶(こちょう)の舞う 夢を見てる
I dream of the butterfly's dance
常ならぬ世に想いだけが募る
In this fickle world, my thoughts only grow
The rich and the poor
The rich and the poor
The big and the small
The big and the small
全てはユメマボロシのように
All like a fleeting dream
咲いては刹那(せつな)に散りゆく運命
Blossoming then scattering in a moment, our destiny
The brain or the jerk
The brain or the jerk
The boys or the girls
The boys or the girls
いずれ果てるなら
Either way, our time will come
より懸命に潔い生き様で爪痕(つめあと)残す
We'll live our lives earnestly and purely, leaving our mark
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
ひとひら全てが LIFE
Each petal a LIFE
一瞬の輝き残したら
If we leave behind an instant of brilliance
淡い季節の感覚胸に
The gentle touch of the season on our hearts
呼び起こした春雷
The spring thunder we awoke
無常の世界でただひとつの LIFE
One LIFE in a world of impermanence
瞬く間に散る故に
Scattering away in the blink of an eye
それもまた常ならず
That too is not the norm
ならばこの瞬間を美しく彩る
Then let's beautify this moment
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
花びら散り尽くすとも
Even as the petals fall
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Let's give this feeling to the world
夢か現実か または幻か
Dream or reality, or perhaps an illusion?
一炊(いっすい)の夢 真実はいずこ
A fleeting dream, where lies the truth?
それならいっそ 眩(まばゆ)い方へ行こう
Then let's go towards the bright side
常ならぬ世に想いだけが募る
In this fickle world, my thoughts only grow
The rich and the poor
The rich and the poor
The big and the small
The big and the small
覚束(おぼつか)ない定めのない浮世
An uncertain existence in this fleeting world
明日の事など分からないから
For we know not what tomorrow holds
The brain or the jerk
The brain or the jerk
The boys or the girls
The boys or the girls
いかなる生 受けようと be yourself
No matter what life you're given, be yourself
容赦のない後悔もない覚悟がある
We have unflinching resolve, without regret
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
ひとひら全てが LIFE
Each petal a LIFE
一瞬の輝き残したら
If we leave behind an instant of brilliance
淡い季節の感覚胸に
The gentle touch of the season on our hearts
呼び起こした春雷
The spring thunder we awoke
無常の世界でただひとつの LIFE
One LIFE in a world of impermanence
瞬く間に散る故に
Scattering away in the blink of an eye
それもまた常ならず
That too is not the norm
ならばこの瞬間を美しく彩る
Then let's beautify this moment
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
花びら散り尽くすとも
Even as the petals fall
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Let's give this feeling to the world
イマ 眠りから覚め
My love, awakened from slumber now
高く飛び回る 春の風をきり
Soaring high, cutting through the spring breeze
掌に舞い降ちた花びら
A petal dances down into my palm
咲き乱れ散る その胸に宿る
Blossoming and scattering, it rests within your heart
やがて 純白の華になる
Soon, it will become a pure white flower
研ぎ澄ます 魂のKATANA
Sharpening my soul's blade
紫電一閃(しでんいっせん) この時代を輝く
Flash of lightning, illuminating this era
暖かく染める紅 正々堂々 覚悟を手に
Crimson hues, warm and true, holding courage in our hands
Yeah
Yeah
Life is... 瞬く間
Life is... a fleeting moment
Life is... 舞うSAKURA
Life is... the dancing SAKURA
Life is... 生きるSAMURAI
Life is... a living SAMURAI
決して錆びない
Never to rust
Hoh hoh hoh
Hoh hoh hoh
想い馳せるは人の世の理(ことわり)
I ponder the ways of humanity
Hoh hoh hoh
Hoh hoh hoh
咲いて散る桜の
The cherry blossoms bloom and fall
消え逝く宿命なら
If our fate is to fade away
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
ひとひら全てが LIFE
Each petal a LIFE
一瞬の輝き残したら
If we leave behind an instant of brilliance
淡い季節の感覚胸に
The gentle touch of the season on our hearts
呼び起こした春雷
The spring thunder we awoke
無常の世界でただひとつの LIFE
One LIFE in a world of impermanence
瞬く間に散る故に
Scattering away in the blink of an eye
それもまた常ならず
That too is not the norm
ならばこの瞬間を美しく彩る
Then let's beautify this moment
舞い上がってく上に上に
Soaring higher and higher
花びら散り尽くすとも
Even as the petals fall
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Let's give this feeling to the world





Авторы: Sty, Sway, sty, sway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.