Текст и перевод песни J SOUL BROTHERS III - Refrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕たちは道のどこかで
We
missed
each
other
somewhere
along
the
way,
見過ごしてしまったんだ
We
missed
our
chance,
愛しさの曲がり角と
The
corner
of
love
and,
お互いの後ろ姿を...
Each
other's
backs...
心逸れてた
My
heart
had
gone
astray.
リフレイン...
リフレイン...
Refrain...
Refrain...
思い出を歩いたら
If
I
were
to
walk
down
memory
lane,
すれ違うだろうか?
Would
I
pass
you
by?
リフレイン...
リフレイン...
Refrain...
Refrain...
もう一度
出会ったら
If
we
were
to
meet
again,
愛し合えるか?
Could
we
love
each
other?
この道の向こう側には
On
the
other
side
of
this
road,
駐車場があったよね?
There
was
a
parking
lot,
right?
あやふやな記憶さえも
Even
a
hazy
memory,
確かめる誰かがいない
There's
no
one
to
confirm
it
with.
始めるよりも
Is
harder
than
starting,
流れた時間の
Standing
on
the
bank
岸に立って
Of
that
river
of
time,
やっと
わかったよ
I
finally
get
it.
So
it's
raining,
it's
raining
So
it's
raining,
it's
raining
降り出したこの雨に
I
wonder
if
you're
getting
wet
濡れてないだろうか?
In
this
downpour?
So
it's
raining,
it's
raining
So
it's
raining,
it's
raining
大きめの傘の中
In
the
shelter
of
a
big
umbrella,
しあわせでいて欲しい
I
hope
you're
happy.
繰り返すよ
Keeps
playing
in
my
mind,
リフレイン...
リフレイン...
Refrain...
Refrain...
思い出を歩いたら
If
I
were
to
walk
down
memory
lane,
すれ違うだろうか?
Would
I
pass
you
by?
リフレイン...
リフレイン...
Refrain...
Refrain...
もう一度
出会っても
Even
if
we
met
again,
声を掛けず
I
wouldn't
say
a
word.
通り過ぎるよ
I'd
just
walk
on
by.
So
it's
raining,
it's
raining
So
it's
raining,
it's
raining
別々の空の下
Under
different
skies,
雨は降り続ける
The
rain
keeps
falling.
So
it's
raining,
it's
raining
So
it's
raining,
it's
raining.
新しい恋人と
With
your
new
lover,
肩を寄せ合い
Close
in
each
other's
arms,
ひとつの傘に
Under
a
single
umbrella,
濡れてなければいいさ
Are
safe
from
the
rain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 中野 雄太, 秋元 康, 中野 雄太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.