J SOUL BROTHERS III - 花火 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J SOUL BROTHERS III - 花火




花火
Fireworks
パッと咲いて シュンと散って
Flashing past and swiftly fading
夜に打ち上げられた
From the evening's fervent launching
恋花火 二人 照らしながら広がる
Fireworks of love, casting light upon our two
零れる火の粉はせつなさへと変わって
As embers descending, a sorrow renewing
私の胸 熱く染めました
Searing my chest with ardent feeling
誰が悪いわけじゃなくて それは夏のせいで
No culpable party, it's summer's allure
あなたを想う気持ち 熱を出しました
Yearning for you ignites a fever within
一瞬(ひととき)も離れては いられないほど
Moments apart, the agony unbearable
会いたい ただひたすら会いたい
Yearning for you, an unyielding desire
初めて繋いだ手のひらに こみあげた愛しさが
The love that surged in our hands when they first entwined
逃げてしまわないように
To keep it from fading
どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで 花火 見上げているんです
So, wordlessly, we grasp tight, eyes on the fireworks
パッと咲いて 空に咲いて
Reaching the sky, exploding in light
夜を飾る火花は
Decorating the night with fiery showers
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
Summer fireworks or the blaze of our love?
あなたの心が見てる夜空には今
In the night sky gazed upon by your eyes
私が綺麗に咲いてますか?
Am I blooming in vivid brilliance?
どんな幸せなときも 少し悲しいのは
In moments of bliss, a tinge of melancholy
私があなた 好きになりすぎたせいです
For I love you far too deeply
この夏が この恋が 消えてしまいそう
This summer's end, this love's fading
会いたい ただいつでも会いたい
Yearning for you, an eternal longing
少しだけ涼しい夜風が 海岸を吹き抜けて
As a gentle breeze sweeps through the coastal night
あなた 髪が揺れてます
Your hair flowing softly
その横顔に映っている 赤・青・黄色の花火 消えずに燃えていて
Your profile bathed in the glow of crimson, azure, and gold
パッと咲いて シュンと散って
Flashing past and swiftly fading
夜に打ち上げられた
From the evening's fervent launching
恋花火 二人 照らしながら広がる
Fireworks of love, casting light upon our two
零れる火の粉はせつなさへと変わって
As embers descending, a sorrow renewing
私の胸 熱く染めました
Searing my chest with ardent feeling
あなたに会うたび わがままになります
With each encounter, I grow bolder
このまま ずっとこのままで
Entranced in this timeless moment
言葉なんか要らない 見つめてください
No words are needed, just the gaze in your eyes
こんなに溢れてるあなた... 好きです
My love for you overflows
パッと咲いて 空に咲いて
Reaching the sky, exploding in light
夜を飾る火花は
Decorating the night with fiery showers
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
Summer fireworks or the blaze of our love?
あなたの心が見てる夜空には今
In the night sky gazed upon by your eyes
私が綺麗に咲いてますか?
Am I blooming in vivid brilliance?
パッと咲いて シュンと散って
Flashing past and swiftly fading
夜に打ち上げられた
From the evening's fervent launching
恋花火 二人 照らしながら広がる
Fireworks of love, casting light upon our two
零れる火の粉はせつなさへと変わって
As embers descending, a sorrow renewing
私の胸 熱く染めました
Searing my chest with ardent feeling





Авторы: Masato Odake, Hiroki Sagawa From Asiatic Orc, masato odake, hiroki sagawa from asiatic orc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.