Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-Boy Blues 2010
D-Boy-Blues 2010
No
diploma,
the
corner
was
my
high
school
Kein
Diplom,
die
Straßenecke
war
meine
Highschool
Born
on
the
curb
something
that
the
ghetto
made
Am
Bordstein
geboren,
etwas,
das
das
Ghetto
geformt
hat
Jump
off
the
coast
selling
dope
in
the
7th
grade
Direkt
losgelegt,
Dope
verkauft
in
der
7.
Klasse
Where
I'm
from
you
wasn't
shit
if
you
wasn't
paid
Wo
ich
herkomme,
warst
du
Scheiße,
wenn
du
kein
Geld
verdient
hast
Watched
the
cocaine
spread
like
AIDS
Zugesehen,
wie
sich
das
Kokain
wie
AIDS
ausbreitete
Hustlers
trying
to
survive
the
task
force
raids
Hustler,
die
versuchten,
die
Razzien
der
Task
Force
zu
überleben
Playing
with
AKs
trying
to
get
out
the
projects
Mit
AKs
gespielt,
versucht,
aus
den
Projects
rauszukommen
Nigga
get
outta
line
they
pop
him
like
some
latex
Wenn
einer
aus
der
Reihe
tanzt,
lassen
sie
ihn
platzen
wie
'nen
Latex-Ballon
Practice
counting
money
like
a
nigga
practice
safe
sex
Geldzählen
geübt,
wie
man
Safer
Sex
praktiziert
Ever
since
I
was
introduced
to
ice
cream
Seit
ich
das
'Ice
Cream'
kennengelernt
hab
Always
kept
a
choppa
or
connect
in
the
triple-beam
Immer
'ne
Choppa
oder
Kontakte
für
die
Feinwaage
gehabt
Pulling
all
nighters
I
never
was
into
chasing
dreams
Nächte
durchgemacht,
Träume
jagen
war
nie
mein
Ding
Hit
a
nigga
up
like
the
did
my
little
cousin
R[?]
Einen
Typen
umgelegt,
so
wie
sie's
mit
meinem
kleinen
Cousin
R[?]
gemacht
haben
Captain
of
the
cream
cheese,
grinding
under
the
full
moon
Kapitän
des
'Cream
Cheese',
am
Schuften
unter
dem
Vollmond
These
niggas
snitching
that's
why
they
faker
than
cartoons
Diese
Typen
petzen,
deshalb
sind
sie
falscher
als
Zeichentrickfiguren
I
put
them
in
the
air
like
a
fucking
helium
balloon
Ich
lasse
sie
in
die
Luft
gehen
wie
einen
verdammten
Heliumballon
The
whips
is
new,
the
banger
is
used
Die
Karren
sind
neu,
die
Knarre
ist
gebraucht
Keep
stacking
on
them
I
don't
catch
a
D-boy
blues
Weiter
stapeln,
damit
ich
keinen
D-Boy-Blues
bekomme
Keep
dumping
on
they
ass
till
the
clips
is
gone
Immer
weiter
auf
sie
schießen,
bis
die
Magazine
leer
sind
Hold
down
my
set
nigga
rep
my
home
Why
the
first
of
the
month
my
favorite
time
of
the
year?
Halte
mein
Viertel
hoch,
Alter,
repräsentiere
meine
Heimat.
Warum
ist
der
Erste
des
Monats
meine
Lieblingszeit
im
Jahr?
Sitting
on
the
fiend
porch
till
the
mail
get
here
Sitze
auf
der
Veranda
des
Junkies,
bis
die
Post
kommt
I
hustle
hard,
you
bitch
niggas
pathetic
Ich
hustle
hart,
ihr
Wichser
seid
erbärmlich
Mad
cause
I'm
collecting
ten-thousand
in
credit
sale
Sauer,
weil
ich
Zehntausend
durch
Kreditverkäufe
kassiere
I'm
just
like
Gregory
I
get
it
like
my
p[?]
Ich
bin
genau
wie
Gregory,
ich
krieg's
hin
wie
mein
Alter
[?]
For
years
I
wasn't
happy
growing
up
in
the
projects
Jahrelang
war
ich
nicht
glücklich,
als
ich
in
den
Projects
aufwuchs
Nigga
my
money
used
to
be
little
like
an
insect
Alter,
mein
Geld
war
früher
mickrig
wie
ein
Insekt
I
turned
into
a
Racist
only
cause
I
love
this
green
Ich
wurde
zum
Rassisten,
nur
weil
ich
dieses
Grün
liebe
Graduated
from
digitals
no
more
triple-beams
Hab
auf
Digitalwaagen
umgestellt,
keine
Feinwaagen
mehr
Those
were
the
finer
things
that
came
from
[?]
Das
waren
die
feineren
Dinge,
die
von
[?]
kamen
You
don't
now
my
lifestyle
then
fuck
you
nigga
sue
me
then
Du
kennst
meinen
Lifestyle
nicht,
dann
fick
dich,
Mann,
verklag
mich
doch
You
wanna
fuck
with
the
game
we'll
chop
you
with
it
Du
willst
dich
mit
dem
Game
anlegen,
wir
zerlegen
dich
damit
Go
against
the
flame
motherfucker
you
will
never
win
Geh
gegen
die
Flamme
an,
Motherfucker,
du
wirst
niemals
gewinnen
R.I.P
Baby
Chains,
R.I.P
Lil'
Twin
R.I.P.
Baby
Chains,
R.I.P.
Lil'
Twin
Ima
keep
it
stacking
till
I
see
hopefully
yall
again
Ich
werde
weiter
stapeln,
bis
ich
euch
hoffentlich
wiedersehe
Throw
your
asses
back
in
as
soon
as
you
get
out
the
pen
Werfen
eure
Ärsche
wieder
rein,
sobald
ihr
aus
dem
Knast
kommt
I've
seen
em
go,
selling
grams
to
collecting
cans
Ich
habe
sie
gehen
sehen,
vom
Grammverkauf
zum
Dosensammeln
I
just
pray
to
God
that
he
help
me
be
a
better
man
Ich
bete
nur
zu
Gott,
dass
er
mir
hilft,
ein
besserer
Mann
zu
sein
Cause
when
it
come
to
the
game
nigga
I
overstand
Denn
wenn's
ums
Game
geht,
Alter,
ich
versteh's
voll
und
ganz
Only
thing
on
my
mind
be
them
rubber
bands
Das
Einzige
in
meinem
Kopf
sind
diese
Gummibänder
Learn
how
to
cook
grams,
coke
taste
like
candy
yams
Gelernt,
wie
man
Gramms
kocht,
Koks
schmeckt
wie
kandierte
Süßkartoffeln
Little
nigga
moving
with
a
30[?]
Kleiner
Kerl
unterwegs
mit
'ner
30er[?]
Told
the
man
he
could
front
the
whole
brick
Dem
Mann
gesagt,
er
könne
den
ganzen
Ziegel
vorschießen
If
worse
come
to
worse
nigga
I
ain't
bringing
back
shit
Wenn's
hart
auf
hart
kommt,
Alter,
bring
ich
einen
Scheiß
zurück
This
is
for
a
broke
bitch,
class,
and
sensation
Das
ist
für
'ne
pleite
Bitch,
Klasse
und
Sensation
I
could
show
you
how
to
stack
money
in
a
depression
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
man
in
einer
Depression
Geld
stapelt
Live
Wire
Records
ain't
going
through
a
recession
Live
Wire
Records
macht
keine
Rezession
durch
Counting
my
blessings
before
I
hit
the
street
tonight
Zähle
meine
Segnungen,
bevor
ich
heute
Abend
auf
die
Straße
gehe
Hoping
I
don't
ever
end
up
on
a
crack
pipe
Hoffe,
dass
ich
niemals
an
der
Crackpfeife
lande
Stuck
in
the
game
nigga
still
selling
all
white
Im
Game
gefangen,
Alter,
verkaufe
immer
noch
nur
Weißes
Cypress
Village
where
I
learned
the
whips
soft
Cypress
Village,
wo
ich
gelernt
habe,
wie
man
das
Weiße
weich
kocht
And
10th
Street
niggas
where
I
got
it
all
off
Und
die
Jungs
von
der
10th
Street,
wo
ich
alles
losgeworden
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sultan Haneef Banks, Jovan Andre Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.