J. Stalin feat. Lil Retro & Lil Blood - Self Made Millionaire - перевод текста песни на немецкий

Self Made Millionaire - J. Stalin , Lil Blood перевод на немецкий




Self Made Millionaire
Selfmade Millionär
They keep hatin, but let them cause I'm stayin strapped.
Sie hassen weiter, aber lass sie, denn ich bleibe bewaffnet.
Nigga throw it to me, I'm a throw it dirty back.
Nigga, wirf's mir zu, ich werf's dreckig zurück.
Where I live at, nigas chasin pipe dreams.
Wo ich lebe, jagen Niggas Luftschlössern nach.
If you don't sell it you are using the cream.
Wenn du es nicht verkaufst, konsumierst du das 'Cream'.
Martin had a dream, malcom had a thousand men.
Martin hatte einen Traum, Malcolm hatte tausend Mann.
Me I'm just a poor sport so niga I just gotta win.
Ich, ich bin nur ein schlechter Verlierer, also Nigga, ich muss einfach gewinnen.
And no, I've never been to the pin.
Und nein, ich war noch nie im Knast.
But ill send a nigga shells tha'tl burn his skin.
Aber ich schicke 'nem Nigga Kugeln, die seine Haut verbrennen.
Let your ass heal up and shoot your ass again.
Lass deinen Arsch heilen und schieß dir wieder in den Arsch.
I cought it from the cough.
Ich hab's vom Hustle bekommen.
Your money thinner than a moth
Dein Geld ist dünner als 'ne Motte.
Bitch I'm justa boss.
Schlampe, ich bin einfach ein Boss.
Get it all off.
Hol alles raus.
Throw it in the bag, never look at the cost.
Wirf's in die Tasche, schau nie auf den Preis.
Ask me why I floss.
Frag mich, warum ich protze.
Tellem cause I'm supposed too.
Sag ihnen, weil ich es soll.
If you was me you'd be ridin around shinin too.
Wärst du ich, würdest du auch herumfahren und glänzen.
I'm on my grind, and I ain't never gettin off.
Ich bin am Grinden, und ich höre niemals auf.
So no way, cause I just popped another dolph
Also auf keinen Fall, denn ich hab grad noch 'nen Dolph geknallt.
Put her in the game of life bout some niggas loss.
Hab sie ins Spiel gebracht, auf Kosten einiger Niggas.
Fuk the crackers make a nigga spread it off
Scheiß auf die Cops, bring 'nen Nigga dazu, es zu verteilen.
If I can't get to my banga I'm buy a jaw.
Wenn ich nicht an meine Knarre komme, kaufe ich ein Messer.
Prod the gun the shit I learnd the shit I saw.
Zeig die Knarre, der Scheiß, den ich gelernt habe, der Scheiß, den ich gesehen habe.
Still got it raw.
Hab's immer noch roh.
First come first surve.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Homie I'm a gritta, I move the whole werve.
Homie, ich bin ein Macher, ich bewege die ganze Gegend.
I'm a blow like twitter, the rest of you niggas nerds.
Ich werde abgehen wie Twitter, der Rest von euch Niggas seid Nerds.
I'm a go getta, on top of that I'm a hitta
Ich bin ein Macher, obendrein bin ich ein Hitter.
You could have that bitch once a gangsta finish with her
Du kannst die Schlampe haben, sobald ein Gangster mit ihr fertig ist.
I tell you the truth, nigga that's my word
Ich sag dir die Wahrheit, Nigga, das ist mein Wort.
I could bring it back, cause I could get it off the curve.
Ich kann es zurückbringen, denn ich kann es von der Straße holen.
I'm a self made millionaire, I could feel it coming in the air.
Ich bin ein Selfmade Millionär, ich kann es in der Luft spüren.
This for my niggas that's goin away.
Das ist für meine Niggas, die weggehen (ins Gefängnis).
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Let the drum off let these niggas still remember me.
Lass die Trommel (Magazin) los, lass diese Niggas sich immer noch an mich erinnern.
In the dimond lane, in the drivin drinking henesey
Auf der Überholspur, fahre rum, trinke Hennessy.
Stop seling cream but the feins still remember me
Hab aufgehört, 'Cream' zu verkaufen, aber die Junkies erinnern sich noch an mich.
Feelin like a king with the things in my kitchen sinks
Fühle mich wie ein König mit den Dingern in meinen Küchenspülen.
Livin like king triple beem, yeah I'm finna E eat.
Lebe wie ein König, Triple Beam (Waage), ja, ich werde gleich essen (Geld machen).
Each street nigga hundread racks for the energy.
Jeder Straßen-Nigga, hundert Riesen für den Einsatz.
Money to the the sealing got them bochie bitches fillin me.
Geld bis zur Decke, hab diese hochnäsigen Schlampen, die mich fühlen.
Look em in them side yeah them boosie niggas envy me
Schau sie von der Seite an, ja, diese feigen Niggas beneiden mich.
See us in disguise but the truth, them niggas really enimees.
Sehen uns verkleidet, aber die Wahrheit ist, diese Niggas sind wirklich Feinde.
Suckas thinkin I'm a square but I'm two ees.
Lutscher denken, ich bin ein Spießer, aber ich bin doppelt E.
My west oakland niggas knock your ass down for to G's.
Meine West Oakland Niggas schlagen dich für zwei Riesen nieder.
Pay attention to us show you how to do things.
Pass auf uns auf, wir zeigen dir, wie man Dinge macht.
Real street niggas ballin like a hoop team.
Echte Straßen-Niggas ballen wie ein Basketballteam.
In the corner on them bitches lookin too clean.
In der Ecke, bei den Schlampen, sehe zu sauber aus.
My livewire niggas ride around with two things.
Meine Livewire Niggas fahren mit zwei Dingen rum.
Catch yo nigga slippen and we lacin up with shoe strings.
Erwischen deinen Nigga unaufmerksam, und wir schnüren ihn zu wie Schnürsenkel.
Livewire niggas ride around with two things.
Livewire Niggas fahren mit zwei Dingen rum.
Catch yo nigga slippen and we lacin up with shoe strings.
Erwischen deinen Nigga unaufmerksam, und wir schnüren ihn zu wie Schnürsenkel.
Anybody could get it, smother who ever you bring.
Jeder kann es kriegen, wir ersticken jeden, den du mitbringst.
I'm a self made millionaire, I could feel it coming in the air.
Ich bin ein Selfmade Millionär, ich kann es in der Luft spüren.
This for my niggas that's goin away.
Das ist für meine Niggas, die weggehen (ins Gefängnis).
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Let the gun off let these niggas still remember me.
Lass die Trommel (Magazin) los, lass diese Niggas sich immer noch an mich erinnern.
I of sold dope, I have done bad.
Ich habe Dope verkauft, ich habe Schlechtes getan.
I was on hellen witha choppa and a ski mask.
Ich war auf Hellen mit 'ner Choppa (AK) und 'ner Skimaske.
In the trap with the gangstas bustin down cream.
Im Trap-Haus mit den Gangstern, zerlegen 'Cream'.
See I'm a hustla, so I'm not his pipe dream.
Siehst du, ich bin ein Hustler, also bin ich nicht sein Luftschloss.
Fuk what they told you, everything and what it might seem.
Scheiß drauf, was sie dir erzählt haben, alles und wie es scheinen mag.
Goin to school bummed me because my moma was a crack feign.
Zur Schule gehen kotzte mich an, weil meine Mama ein Crack-Junkie war.
So I sayd fuk it, copped a bundle thang in my jeans.
Also sagte ich, scheiß drauf, hab mir ein Bündel Zeug in die Jeans gesteckt.
Made man nigga, fuck niggas ain't feeling me.
Gemachter Mann, Nigga, Fick-Niggas fühlen mich nicht.
Catch a nigga slippen like his ass like a chimely.
Erwisch 'nen Nigga unaufmerksam, zünde seinen Arsch an wie 'nen Schornstein.
Fuck about you niggas cause you pussies ain't killin me.
Scheiß auf euch Niggas, denn ihr Fotzen bringt mich nicht um.
O.G. told me get money and get straight to it.
O.G. sagte mir, mach Geld und geh direkt drauf zu.
And don't let your left know what your right doin.
Und lass deine Linke nicht wissen, was deine Rechte tut.
Money motivated nigga so I chased that.
Geldmotivierter Nigga, also jagte ich dem nach.
Paper to your daughter make me take you where the safe at.
Papier an deine Tochter lässt mich dich zum Safe bringen.
Now belive that the bank shoot thirty three.
Jetzt glaub mal, dass die Bank (Knarre) dreiunddreißig schießt.
Let the whole clip lose nigga gone remember me.
Lass das ganze Magazin los, Nigga wird sich an mich erinnern.
Can't believe that the back shoot thirty three.
Kann's nicht glauben, dass die Knarre dreiunddreißig schießt.
Let the whole clip lose nigga gone remember me.
Lass das ganze Magazin los, Nigga wird sich an mich erinnern.
I'm a self made millionaire, I could feel it coming in the air.
Ich bin ein Selfmade Millionär, ich kann es in der Luft spüren.
This for my niggas that's goin away.
Das ist für meine Niggas, die weggehen (ins Gefängnis).
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Boy I swear I keep a Kay in your memory.
Junge, ich schwör', ich behalte 'ne Kay (AK) in deiner Erinnerung.
Let the drum off let these niggas still remember me.
Lass die Trommel (Magazin) los, lass diese Niggas sich immer noch an mich erinnern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.