Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
興奮的你呀
和我聊到他
有道光映在你臉上
Aufgeregt
erzählst
du
mir
von
ihm,
ein
Licht
strahlt
auf
deinem
Gesicht
是他送的吧
戒指上的光
閃閃呀好亮好亮
Er
hat
ihn
dir
geschenkt,
nicht
wahr?
Das
Licht
des
Rings
glänzt
so
hell,
so
hell
只是我在無意之間
看你眼角泛著淚
Aber
ich
sehe
zufällig,
dass
deine
Augenwinkel
Tränen
zeigen
你該快樂卻有點悲傷
Du
solltest
glücklich
sein,
bist
aber
irgendwie
traurig
你沒說實話
笑的很勉強
仍對他念念又不忘
Du
sagst
nicht
die
Wahrheit,
lächelst
gezwungen,
denkst
immer
noch
an
ihn
關於你和他
似乎有隱藏
早已和從前不像
Über
dich
und
ihn
scheint
etwas
verborgen
zu
sein,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
你的好他已經不要
忘了那美好時光
Deine
Güte
will
er
nicht
mehr,
vergiss
die
schönen
Zeiten
他已把你推出舊相框
Er
hat
dich
aus
dem
alten
Rahmen
geworfen
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Meine
liebe
Liebhaberin,
du
lachst
mich
aus,
weil
ich
wie
ein
Narr
bin,
aber
du
bist
noch
dümmer
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Er
hat
dich
vergessen,
so
wie
du
mich
vergisst,
wach
endlich
auf
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Meine
liebe
Liebhaberin,
nimm
den
Ring
schnell
an,
denk
nicht
mehr
an
ihn
你忍住淚水
沒有回答
Du
hältst
die
Tränen
zurück,
ohne
zu
antworten
你沒說實話
笑的很勉強
仍對他念念又不忘
Du
sagst
nicht
die
Wahrheit,
lächelst
gezwungen,
denkst
immer
noch
an
ihn
關於你和他
似乎有隱藏
早已和從前不像
Über
dich
und
ihn
scheint
etwas
verborgen
zu
sein,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
你的好他已經不要
忘了那美好時光
Deine
Güte
will
er
nicht
mehr,
vergiss
die
schönen
Zeiten
他已把你推出舊相框
Er
hat
dich
aus
dem
alten
Rahmen
geworfen
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Meine
liebe
Liebhaberin,
du
lachst
mich
aus,
weil
ich
wie
ein
Narr
bin,
aber
du
bist
noch
dümmer
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Er
hat
dich
vergessen,
so
wie
du
mich
vergisst,
wach
endlich
auf
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Meine
liebe
Liebhaberin,
nimm
den
Ring
schnell
an,
denk
nicht
mehr
an
ihn
你忍住淚
不肯回答
Du
hältst
die
Tränen
zurück
und
weigerst
dich
zu
antworten
我知道回憶很難擦掉
就像做了記號
Ich
weiß,
Erinnerungen
sind
schwer
auszulöschen,
wie
ein
Zeichen
不小心
心就會動搖
Unbeabsichtigt
wird
das
Herz
erschüttert
不去想
不去要
只想我對你好
Denke
nicht
daran,
verlange
es
nicht,
ich
will
nur
gut
zu
dir
sein
忘掉那舊日的傷
Vergiss
die
alten
Wunden
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Meine
liebe
Liebhaberin,
du
lachst
mich
aus,
weil
ich
wie
ein
Narr
bin,
aber
du
bist
noch
dümmer
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Er
hat
dich
vergessen,
so
wie
du
mich
vergisst,
wach
endlich
auf
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Meine
liebe
Liebhaberin,
nimm
den
Ring
schnell
an,
denk
nicht
mehr
an
ihn
你忍住淚
沒有回答
Du
hältst
die
Tränen
zurück,
ohne
zu
antworten
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Meine
liebe
Liebhaberin,
du
lachst
mich
aus,
weil
ich
wie
ein
Narr
bin,
aber
du
bist
noch
dümmer
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Er
hat
dich
vergessen,
so
wie
du
mich
vergisst,
wach
endlich
auf
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Meine
liebe
Liebhaberin,
nimm
den
Ring
schnell
an,
denk
nicht
mehr
an
ihn
你忍住淚
不肯回答
Du
hältst
die
Tränen
zurück
und
weigerst
dich
zu
antworten
其實你是不懂
幸福的傻瓜
In
Wirklichkeit
bist
du
eine
Närrin,
die
das
Glück
nicht
versteht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.