王仁甫 - 傻瓜情人 - перевод текста песни на немецкий

傻瓜情人 - J-Starsперевод на немецкий




傻瓜情人
Dummer Liebhaber
興奮的你呀 和我聊到他 有道光映在你臉上
Aufgeregt erzählst du mir von ihm, ein Licht strahlt auf deinem Gesicht
是他送的吧 戒指上的光 閃閃呀好亮好亮
Er hat ihn dir geschenkt, nicht wahr? Das Licht des Rings glänzt so hell, so hell
只是我在無意之間 看你眼角泛著淚
Aber ich sehe zufällig, dass deine Augenwinkel Tränen zeigen
你該快樂卻有點悲傷
Du solltest glücklich sein, bist aber irgendwie traurig
你沒說實話 笑的很勉強 仍對他念念又不忘
Du sagst nicht die Wahrheit, lächelst gezwungen, denkst immer noch an ihn
關於你和他 似乎有隱藏 早已和從前不像
Über dich und ihn scheint etwas verborgen zu sein, es ist nicht mehr wie früher
你的好他已經不要 忘了那美好時光
Deine Güte will er nicht mehr, vergiss die schönen Zeiten
他已把你推出舊相框
Er hat dich aus dem alten Rahmen geworfen
親愛的情人啊 你笑我像個傻瓜 你比我傻
Meine liebe Liebhaberin, du lachst mich aus, weil ich wie ein Narr bin, aber du bist noch dümmer
他把你遺忘了 就像你對我這樣 快醒醒吧
Er hat dich vergessen, so wie du mich vergisst, wach endlich auf
親愛的情人啊 把戒指快點收下 別再想他
Meine liebe Liebhaberin, nimm den Ring schnell an, denk nicht mehr an ihn
你忍住淚水 沒有回答
Du hältst die Tränen zurück, ohne zu antworten
你沒說實話 笑的很勉強 仍對他念念又不忘
Du sagst nicht die Wahrheit, lächelst gezwungen, denkst immer noch an ihn
關於你和他 似乎有隱藏 早已和從前不像
Über dich und ihn scheint etwas verborgen zu sein, es ist nicht mehr wie früher
你的好他已經不要 忘了那美好時光
Deine Güte will er nicht mehr, vergiss die schönen Zeiten
他已把你推出舊相框
Er hat dich aus dem alten Rahmen geworfen
親愛的情人啊 你笑我像個傻瓜 你比我傻
Meine liebe Liebhaberin, du lachst mich aus, weil ich wie ein Narr bin, aber du bist noch dümmer
他把你遺忘了 就像你對我這樣 快醒醒吧
Er hat dich vergessen, so wie du mich vergisst, wach endlich auf
親愛的情人啊 把戒指快點收下 別再想他
Meine liebe Liebhaberin, nimm den Ring schnell an, denk nicht mehr an ihn
你忍住淚 不肯回答
Du hältst die Tränen zurück und weigerst dich zu antworten
我知道回憶很難擦掉 就像做了記號
Ich weiß, Erinnerungen sind schwer auszulöschen, wie ein Zeichen
不小心 心就會動搖
Unbeabsichtigt wird das Herz erschüttert
不去想 不去要 只想我對你好
Denke nicht daran, verlange es nicht, ich will nur gut zu dir sein
忘掉那舊日的傷
Vergiss die alten Wunden
親愛的情人啊 你笑我像個傻瓜 你比我傻
Meine liebe Liebhaberin, du lachst mich aus, weil ich wie ein Narr bin, aber du bist noch dümmer
他把你遺忘了 就像你對我這樣 快醒醒吧
Er hat dich vergessen, so wie du mich vergisst, wach endlich auf
親愛的情人啊 把戒指快點收下 別再想他
Meine liebe Liebhaberin, nimm den Ring schnell an, denk nicht mehr an ihn
你忍住淚 沒有回答
Du hältst die Tränen zurück, ohne zu antworten
親愛的情人啊 你笑我像個傻瓜 你比我傻
Meine liebe Liebhaberin, du lachst mich aus, weil ich wie ein Narr bin, aber du bist noch dümmer
他把你遺忘了 就像你對我這樣 快醒醒吧
Er hat dich vergessen, so wie du mich vergisst, wach endlich auf
親愛的情人啊 把戒指快點收下 別再想他
Meine liebe Liebhaberin, nimm den Ring schnell an, denk nicht mehr an ihn
你忍住淚 不肯回答
Du hältst die Tränen zurück und weigerst dich zu antworten
其實你是不懂 幸福的傻瓜
In Wirklichkeit bist du eine Närrin, die das Glück nicht versteht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.