Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風雲變色 (主題曲)
Wenn sich der Wind und die Wolken verfärben (Titellied)
是誰在挑動我的神經
種種屈辱有如五雷轟頂
Wer
reizt
meine
Nerven?
All
die
Demütigungen
sind
wie
fünf
Donnerschläge.
四目交接我怒吼沖天
忍耐總得有個極限
Unsere
Blicke
treffen
sich,
ich
brülle
vor
Wut,
die
Geduld
hat
ihre
Grenzen.
機會從來不給弱者同情
Das
Schicksal
gibt
den
Schwachen
niemals
eine
Chance.
骨氣傲氣霸氣背後孤寂
Mut,
Stolz
und
Arroganz,
dahinter
verbirgt
sich
Einsamkeit.
擋不住你我左閃右閃
攻擊多凌厲
Ich
kann
dich
nicht
aufhalten,
ich
weiche
nach
links
und
rechts
aus,
deine
Angriffe
sind
so
heftig.
*在電光石火中我看不清你的身影
* Im
Blitz
und
Feuer
kann
ich
deine
Gestalt
nicht
klar
erkennen.
該做些甚麼才能打贏好這場戰役
Was
muss
ich
tun,
um
diesen
Kampf
zu
gewinnen?
#勇氣下的夠不夠重
決心殺個片甲不留
# Ist
mein
Mut
stark
genug?
Entschlossen,
keinen
am
Leben
zu
lassen.
是敵人還是朋友
風雲變色
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Der
Wind
und
die
Wolken
verfärben
sich.
陰陽兩極就要融合
天地鬼神都在看我
Yin
und
Yang
werden
sich
vereinen,
Himmel,
Erde,
Geister
und
Götter
sehen
alle
auf
mich.
站在紫禁的最頂尖
找一個出口
Ich
stehe
auf
der
Spitze
der
Verbotenen
Stadt
und
suche
einen
Ausweg.
對立早已風聲鶴唳
沒有人能打倒我這勇氣
Die
Konfrontation
ist
angespannt,
niemand
kann
meinen
Mut
brechen.
每個世代都有新的傳說
歷史已經被我改變
Jede
Generation
hat
ihre
eigenen
Legenden,
die
Geschichte
wurde
bereits
von
mir
verändert.
背負什麼樣的神聖使命
安排什麼樣的詭變命運
Welche
heilige
Mission
trage
ich?
Welches
tückische
Schicksal
ist
geplant?
也許你我幾乎都快忘記
真理該如何證明
Vielleicht
haben
wir
beide
fast
vergessen,
wie
man
die
Wahrheit
beweist.
*在電光石火中我看不清你的身影
* Im
Blitz
und
Feuer
kann
ich
deine
Gestalt
nicht
klar
erkennen.
該做些甚麼才能打贏好這場戰役
Was
muss
ich
tun,
um
diesen
Kampf
zu
gewinnen?
#勇氣下的夠不夠重
決心殺個片甲不留
# Ist
mein
Mut
stark
genug?
Entschlossen,
keinen
am
Leben
zu
lassen.
是敵人還是朋友
風雲變色
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Der
Wind
und
die
Wolken
verfärben
sich.
陰陽兩極就要融合
天地鬼神都在看我
Yin
und
Yang
werden
sich
vereinen,
Himmel,
Erde,
Geister
und
Götter
sehen
alle
auf
mich.
站在紫禁的最頂尖
找一個出口
Ich
stehe
auf
der
Spitze
der
Verbotenen
Stadt
und
suche
einen
Ausweg.
Come
on
it
show
time
now
Komm
schon,
es
ist
jetzt
Showtime.
double
five
double
six
and
K
one
Doppel
fünf,
Doppel
sechs
und
K
eins.
let
me
show
your
best
Zeig
mir
dein
Bestes.
come
on
everybody
jump
jump
up
Komm
schon,
alle
springen,
springt
hoch.
put
your
hair
in
the
air
Hebt
eure
Haare
in
die
Luft.
*在電光石火中我看不清你的身影
* Im
Blitz
und
Feuer
kann
ich
deine
Gestalt
nicht
klar
erkennen.
該做些甚麼才能打贏好這場戰役
Was
muss
ich
tun,
um
diesen
Kampf
zu
gewinnen?
#勇氣下的夠不夠重
決心殺個片甲不留
# Ist
mein
Mut
stark
genug?
Entschlossen,
keinen
am
Leben
zu
lassen.
是敵人還是朋友
風雲變色
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Der
Wind
und
die
Wolken
verfärben
sich.
陰陽兩極就要融合
天地鬼神都在看我
Yin
und
Yang
werden
sich
vereinen,
Himmel,
Erde,
Geister
und
Götter
sehen
alle
auf
mich.
站在紫禁的最頂尖
找一個出口
Ich
stehe
auf
der
Spitze
der
Verbotenen
Stadt
und
suche
einen
Ausweg.
勇氣下的夠不夠重
決心殺個片甲不留
Ist
mein
Mut
stark
genug?
Entschlossen,
keinen
am
Leben
zu
lassen.
站在紫禁的最頂尖
賭一口氣
爭一口氣
拼一口氣
Ich
stehe
auf
der
Spitze
der
Verbotenen
Stadt,
setze
alles
auf
eine
Karte,
kämpfe
für
einen
Atemzug,
strebe
nach
einem
Hauch,
kämpfe
bis
zum
Letzten.
I'm
the
only
one
Ich
bin
der
Einzige.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Xiong Ke, Yong Zhi Liu, Wei Yun Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.