J Stone - When Thugz Cry - перевод текста песни на немецкий

When Thugz Cry - J Stoneперевод на немецкий




When Thugz Cry
Wenn Gangster Weinen
Yeah, it's that vibe right here
Yeah, das ist genau die Stimmung hier
Reminiscin' on when a nigga was locked down
Erinnere mich daran, als ich eingesperrt war
Who woulda thought I'd get out and have shit locked down?
Wer hätte gedacht, dass ich rauskomme und alles im Griff habe?
Since the day I clocked in I never clocked out
Seit dem Tag, an dem ich anfing, habe ich nie aufgehört
It's All Money In, no money out
Es ist All Money In, kein Geld raus
When I hit the block, jaws drop, the neighbors watch
Wenn ich im Viertel auftauche, klappen Kinnladen runter, die Nachbarn schauen
And haters plot and ain't no stoppin', yeah, we major poppin'
Und Hater schmieden Pläne und es gibt kein Halten, yeah, wir sind richtig angesagt
Goin' robbin' was my favorite hobby
Rauben gehen war mein liebstes Hobby
Eighteen, was on my way to the pen, shoulda been on my way to college
Achtzehn, war auf dem Weg in den Knast, hätte auf dem Weg zum College sein sollen
Used to eat Top Ramen, now I eat steak and lobster
Früher ich Top Ramen, jetzt esse ich Steak und Hummer
No mama, no father, streets made a monster
Keine Mama, kein Vater, die Straßen machten ein Monster
We used to watch Godfather, we was playin' mobsters
Wir schauten früher Der Pate, wir spielten Gangster
We the Black Italian mafia with a plate of pasta
Wir sind die schwarze italienische Mafia mit einem Teller Pasta
Fifteen years old, I used to play with choppers
Mit fünfzehn Jahren spielte ich mit Knarren
Serve yay to knockers, got away from helicopters
Verkaufte Koks an Süchtige, entkam Hubschraubern
In school they say, "You grow up, you can be a doctor"
In der Schule sagen sie: "Wenn du groß bist, kannst du Arzt werden"
They said, "Be a fireman", they tell you, "Be a cop"
Sie sagten: "Werde Feuerwehrmann", sie sagen dir: "Werde Polizist"
I wanted to rap and own businesses, that ain't my options
Ich wollte rappen und Geschäfte besitzen, das waren nicht meine Optionen
I was born to hate the police, they killed my mama
Ich wurde geboren, um die Polizei zu hassen, sie haben meine Mama getötet
I wanted to bang and do music and make a profit
Ich wollte zur Gang gehören, Musik machen und Profit machen
I coulda bought her a house, wish I could take her shoppin'
Ich hätte ihr ein Haus kaufen können, wünschte, ich könnte sie zum Shoppen mitnehmen
My whole life I been through tough times
Mein ganzes Leben lang habe ich schwere Zeiten durchgemacht
But granny told me life was gon' be a rough ride
Aber Oma sagte mir, das Leben würde eine harte Fahrt werden
And what's the whole point of livin' if you must die?
Und was ist der ganze Sinn des Lebens, wenn du sterben musst?
I guess this is just what it sounds like when thugs cry
Ich schätze, so klingt es einfach, wenn Gangster weinen
My whole life I been through tough times
Mein ganzes Leben lang habe ich schwere Zeiten durchgemacht
But granny told me life was gon' be a rough ride
Aber Oma sagte mir, das Leben würde eine harte Fahrt werden
And what's the whole point of livin' if you must die?
Und was ist der ganze Sinn des Lebens, wenn du sterben musst?
I guess this is just what it sounds like when thugs cry
Ich schätze, so klingt es einfach, wenn Gangster weinen
I got shot, I was sixteen, was on the scene
Ich wurde angeschossen, ich war sechzehn, war vor Ort
Before niggas was on lean or rollin' on a bean
Bevor die Jungs auf Lean waren oder Ecstasy nahmen
RSC on my buckle, no Louis on my jeans
RSC auf meiner Schnalle, kein Louis auf meinen Jeans
Since I was nine years old I been smokin' weed
Seit ich neun Jahre alt war, rauche ich Gras
I had to bury my brother when I was fourteen
Ich musste meinen Bruder begraben, als ich vierzehn war
On top of my mama casket you see the loc in me
Auf dem Sarg meiner Mama siehst du den Loc in mir
It was missions on missions, who was as cold as me?
Es waren Missionen über Missionen, wer war so kalt wie ich?
When that shit fuck with my feelings, you get smoked for free
Wenn dieser Scheiß meine Gefühle fickt, wirst du umsonst erledigt
Gun cases after gun cases, never won cases
Waffenverfahren nach Waffenverfahren, nie Verfahren gewonnen
Just got sent to the pen, nigga, the judge racist
Wurde einfach in den Knast geschickt, der Richter rassistisch
They threw me in them cages, who is he to judge races?
Sie warfen mich in diese Käfige, wer ist er, über Rassen zu urteilen?
I ain't walk the stage but I get paid to walk on stages
Ich habe keinen Abschluss gemacht, aber ich werde bezahlt, um auf Bühnen zu stehen
This a chapter of my life, we just flippin' pages
Dies ist ein Kapitel meines Lebens, wir blättern nur Seiten um
Many situations, trials and tribulations
Viele Situationen, Prüfungen und Schwierigkeiten
Watch your statements, ain't no statutes of limitations
Pass auf deine Aussagen auf, es gibt keine Verjährungsfristen
Indictments, don't be they process of elimination
Anklagen, sei nicht ihr Ausschlussverfahren
My whole life I been through tough times
Mein ganzes Leben lang habe ich schwere Zeiten durchgemacht
But granny told me life was gon' be a rough ride
Aber Oma sagte mir, das Leben würde eine harte Fahrt werden
And what's the whole point of livin' if you must die?
Und was ist der ganze Sinn des Lebens, wenn du sterben musst?
I guess this is just what it sounds like when thugs cry
Ich schätze, so klingt es einfach, wenn Gangster weinen
My whole life I been through tough times
Mein ganzes Leben lang habe ich schwere Zeiten durchgemacht
But granny told me life was gon' be a rough ride
Aber Oma sagte mir, das Leben würde eine harte Fahrt werden
And what's the whole point of livin' if you must die?
Und was ist der ganze Sinn des Lebens, wenn du sterben musst?
I guess this is just what it sounds like when thugs cry
Ich schätze, so klingt es einfach, wenn Gangster weinen





Авторы: Randy Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.