Текст и перевод песни J Stone feat. Dom Kennedy - Chin Checc
Yeah,
J.
Stone,
you
know
I'm
ridin'
with
you
Да,
Джей
Стоун,
ты
же
знаешь,
что
я
еду
с
тобой.
Uh,
and
the
west
side
winnin'
far
as
I'm
concerned
Э-э,
и
Вест-Сайд
выигрывает,
насколько
я
могу
судить
Yeah,
Leimert
Park,
Slauson
Ave.,
ayy,
ayy
Да,
Леймерт-парк,
Слосон-Авеню,
эй,
эй
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратил
деньги.
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
у
тебя
есть
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
ее
в
воздух,
скажи
ей:"Лови".
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти.
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
пробег,
пора
растягиваться.
The
Marathon
symbolize
success
Марафон
символизирует
успех.
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Толкаю
внедорожники,
как
ветеран.
It's
another
chin
check
(Check)
Это
еще
одна
проверка
подбородка
(проверка).
We
gon'
get
a
million
dollar
check
(Check)
Мы
получим
чек
на
миллион
долларов
(чек).
Fuck
wit'
us
you
gon'
get
chin
check
(Check)
К
черту
нас,
ты
получишь
чек
на
подбородок
(чек).
Blue
Nikes
on
my
feet
that's
a
check
(Check)
Синие
Найки
на
моих
ногах-это
проверка
(проверка).
You
can
get
checked
for
your
check
Ты
можешь
получить
чек
за
свой
чек
If
you
ain't
knowin',
I'm
a
South
Central
vet
(Vet)
Если
вы
не
в
курсе,
то
я
ветеран
Южного
Централа
(ветеран).
We
gon'
get
a
million
dollar
check
(Check)
Мы
получим
чек
на
миллион
долларов
(чек).
Nigga
bet
not
never
disrespect
Ниггер
держу
пари
никогда
не
проявляй
неуважения
You
rap
niggas,
yeah,
we
comin'
for
your
neck
Вы,
рэп-ниггеры,
да,
мы
придем
за
вашей
шеей
Fly
across
the
country
in
a
jet
Лети
через
всю
страну
на
реактивном
самолете.
It's
All
Money
In,
so
I'm
takin'
all
bets
Это
все
деньги,
так
что
я
принимаю
все
ставки.
Comin'
to
my
city,
niggas
better
come
correct
Приезжая
в
мой
город,
ниггерам
лучше
поступать
правильно.
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратил
деньги.
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
у
тебя
есть
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
ее
в
воздух,
скажи
ей:"Лови".
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти.
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
пробег,
пора
растягиваться.
The
Marathon
symbolize
success
Марафон
символизирует
успех.
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Толкаю
внедорожники,
как
ветеран.
It's
another
chin
check
(Check)
Это
еще
одна
проверка
подбородка
(проверка).
Thousand-dollar
tab,
run
the
check
(Check)
Закладка
в
тысячу
долларов,
запускаем
чек
(чек).
Bitches
on
my
bucket
list
I
gotta
check
(Check)
Суки
в
моем
списке
желаний,
я
должен
проверить
(проверить).
When
I
hit
the
stage,
that's
a
check
(Check)
Когда
я
выхожу
на
сцену,
это
чек
(чек).
Keep
one
up
in
the
chamber,
gotta
check
(Check)
Держи
одну
в
камере,
надо
проверить
(проверить).
I
know
you
hear
my
name
on
the
west
Я
знаю,
ты
слышишь
мое
имя
на
Западе.
But
you
gotta
have
them
funds
to
invest
('Vest)
Но
у
тебя
должны
быть
деньги,
чтобы
их
вложить
("жилет").
You
heard
I'm
the
one,
I'm
the
best
Ты
слышал,
что
я
единственный,
я
лучший.
If
I
do
it,
I'ma
do
the
shit
for
death
Если
я
это
сделаю,
то
буду
делать
это
дерьмо
до
самой
смерти.
I
remember
servin'
on
the
steps
Я
помню,
как
служил
на
ступеньках.
Now
I'm
layin'
verses
for
a
check
(Check)
Теперь
я
выкладываю
стихи
для
проверки
(проверки).
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
ее
в
воздух,
скажи
ей:"Лови".
Treat
her
like
a
dog,
tell
her,
"Fetch"
Обращайся
с
ней,
как
с
собакой,
скажи
ей:"принеси".
I
got
now,
fuck
who
got
next
Теперь
у
меня
есть,
черт
возьми,
кто
следующий
I'm
Infant
J.
S.,
I
stay
fresh
Я
младенец
Джей-Эс,
я
остаюсь
свежим.
You
get
a
salary,
I
write
my
own
check
(Check)
Ты
получаешь
зарплату,
я
выписываю
свой
собственный
чек
(чек).
That's
why
they
call
me
Mr.
Microphone
Check
(Check)
Вот
почему
меня
называют
Мистер
проверка
микрофона
(проверка).
I
ain't
seen
you
spend
no
money
yet
Я
еще
не
видел,
чтобы
ты
тратил
деньги.
I
hear
you
talkin',
but
do
you
got
a
check?
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
у
тебя
есть
чек?
Throw
it
in
the
air,
tell
her,
"Catch"
Подбрось
ее
в
воздух,
скажи
ей:"Лови".
Nothin'
ain't
promised
but
death
Ничего
не
обещано,
кроме
смерти.
Ten-year
run,
time
to
stretch
Десятилетний
пробег,
пора
растягиваться.
The
Marathon
symbolize
success
(Uh)
Марафон
символизирует
успех.
Pushin'
SUVs
like
it's
a
'Vette
Толкаю
внедорожники,
как
ветеран.
It's
another
chin
check
(Check)
Это
еще
одна
проверка
подбородка
(проверка).
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Check
(Check)
Проверка
(Проверка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.