Текст и перевод песни J.T. Machinima feat. Andrea Storm Kaden - Mercy VS Medic Rap Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy VS Medic Rap Battle
Рэп-баттл Ангел против Медика
Prepare
yourselves
Приготовьтесь
For
a
rap
battle
unlike
any
you've
heard
before
К
рэп-баттлу,
какого
вы
еще
не
слышали
They've
got
the
wholesome
heals,
the
biggest
buffs
У
них
есть
полезные
исцеления,
мощнейшие
баффы
The
strongest
support
around
Самая
сильная
поддержка
It's
time
for
your
prognosis,
the
doctor
is
in
Время
для
вашего
прогноза,
доктор
прибыл
Heroes
never
die,
but
you're
not
one
of
them
Герои
никогда
не
умирают,
но
ты
не
из
их
числа
I
arrive
on
swift
wings,
like
a
bird
in
a
hurry
Я
прибываю
на
быстрых
крыльях,
словно
птица
в
спешке
If
you
have
an
emergency,
get
word
out
to
Mercy
Если
у
вас
чрезвычайная
ситуация,
сообщите
Ангелу
I
may
have
a
halo,
but
I'm
no
angel
У
меня
может
быть
нимб,
но
я
не
ангел
With
my
damage
buffs
I
can
make
your
life
painful
С
моими
баффами
урона
я
могу
сделать
твою
жизнь
болезненной
Who
will
patch
you
up
after
I've
hurt
you
badly?
Кто
тебя
подлатает
после
того,
как
я
тебя
хорошенько
потреплю?
Better
call
the
medic
- oh
wait,
that's
me!
Лучше
вызвать
медика
- о,
погоди,
это
же
я!
Prepare
for
your
examination
Приготовься
к
осмотру
If
you
don't
have
your
papers
then
you
face
extermination
Если
у
тебя
нет
документов,
то
тебе
грозит
уничтожение
Pardon
me,
frau,
how
did
you
become
a
doctor?
Простите,
фрау,
как
вы
стали
врачом?
Where
I'm
from,
only
men
get
that
job
offer
Там,
откуда
я
родом,
только
мужчины
получают
такую
работу
Did
I
strike
a
nerve?
Yes,
I
think
it's
working!
Я
задела
за
живое?
Да,
думаю,
это
работает!
See,
healing
is
not
as
rewarding
as
the
hurting
Видите
ли,
исцеление
не
так
приятно,
как
причинение
боли
You
were
doomed
from
the
start,
dummkopf
Ты
была
обречена
с
самого
начала,
dummkopf
And
your
lyrics
are
almost
as
weak
as
you
are
И
твои
рифмы
почти
так
же
слабы,
как
и
ты
сама
I'm
at
the
top
of
my
field
Я
на
вершине
своей
области
I
could
give
you
guidance
Я
могла
бы
дать
тебе
совет
After
all,
I
heard
about
how
you
lost
your
license
В
конце
концов,
я
слышала,
как
ты
потерял
свою
лицензию
Messing
with
me
isn't
healthy,
here's
a
warning
Связываться
со
мной
вредно
для
здоровья,
вот
предупреждение
After
this
battle
take
some
aspirin
После
этой
битвы
прими
аспирин
And
call
me
back
in
the
morning
И
перезвони
мне
утром
For
your
sake,
I
hope
that
you
can
self-heal
quickly
Ради
тебя
самой,
я
надеюсь,
что
ты
сможешь
быстро
самоисцелиться
I
can
glide
and
fly,
good
luck
keeping
up
with
me
Я
могу
парить
и
летать,
удачи
угнаться
за
мной
Pity
on
your
bad
rhymes
always
flatline
Жаль
твои
плохие
рифмы,
они
всегда
на
грани
смерти
On
a
scale
of
1 to
10,
where's
your
pain
at?
По
шкале
от
1 до
10,
где
твоя
боль?
Stay
where
you
belong,
on
the
sidelines
Оставайся
там,
где
тебе
место,
на
скамейке
запасных
Or
the
only
flatlining
will
be
your
vital
signs
Иначе
единственным,
что
будет
на
грани
смерти,
будут
твои
жизненные
показатели
Your
healing
stream
won't
clean
up
this
bloodbath
Твой
исцеляющий
поток
не
очистит
эту
кровавую
баню
My
Ubercharge
is
Wunderbar,
your
skills
are
Wunderbad
Моя
суперспособность
Wunderbar,
твои
навыки
Wunderbad
I
haven't
lost
my
sanity,
I'm
simply
going
mad
Я
не
потерял
рассудок,
я
просто
схожу
с
ума
Kill
them
all!
Those
are
just
the
voices
in
my
head
Убейте
их
всех!
Это
просто
голоса
в
моей
голове
Wait,
hold
the
mic,
I
need
to
heal
my
team,
stat!
Подожди,
подержи
микрофон,
мне
нужно
срочно
исцелить
мою
команду!
So
do
I,
sorry,
we'll
be
right
back!
И
мне
тоже,
извините,
мы
сейчас
вернемся!
I
can
give
you
strength
Я
могу
дать
тебе
силу
I
can
make
you
tough
Я
могу
сделать
тебя
крепче
I
will
heal
all
your
pain
Я
исцелю
всю
твою
боль
And
your
attack
will
be
buffed
И
твоя
атака
будет
усилена
If
I
can't
use
weapons,
or
defend
you
with
violence
Если
я
не
могу
использовать
оружие
или
защищать
тебя
насилием
I'll
have
your
back
and
help
you
kill
them
with
kindness
Я
прикрою
твою
спину
и
помогу
тебе
убить
их
добротой
Alright,
enough
with
that
scheisse!
Ладно,
хватит
с
меня
этого
дерьма!
Watch
your
language,
schweinhund!
Следи
за
языком,
schweinhund!
Hey!
That's
my
word!
Эй!
Это
мое
слово!
I
know,
because
it
describes
you
perfectly
Знаю,
потому
что
оно
идеально
тебя
описывает
Let
me
give
you
some
doctor-assisted
homicide
Позволь
мне
устроить
тебе
убийство
с
врачебной
помощью
Hold
on,
am
I
speaking
to
Jekyll
or
Hyde?
Подожди,
я
говорю
с
Джекилом
или
Хайдом?
My
diagnosis
- split
personality
Мой
диагноз
- раздвоение
личности
Check
your
mail,
I'll
send
my
consultation
fee
Проверь
свою
почту,
я
пришлю
счет
за
консультацию
But
it
doesn't
take
a
doctor
to
see
that
Но
не
нужно
быть
врачом,
чтобы
увидеть,
что
There
is
no
prescription
to
treat
whatever
he
has
Нет
лекарства
от
того,
чем
он
болен
Your
overheal
is
overrated
Твое
сверхлечение
переоценено
A
quick-fix
won't
save
you
from
being
outdated
Быстрое
исправление
не
спасет
тебя
от
устаревания
My
ultimate
can
raise
the
dead
from
the
grave
Моя
суперспособность
может
воскресить
мертвых
из
могилы
But
be
careful
when
you
use
it,
it
might
go
to
waste!
Но
будь
осторожна,
когда
используешь
ее,
она
может
быть
потрачена
впустую!
You'll
never
get
close
enough
to
put
it
in
action
Ты
никогда
не
подойдешь
достаточно
близко,
чтобы
применить
ее
Have
you
ever
seen
combat?
Or
are
you
always
this
passive?
Ты
вообще
видела
бой?
Или
ты
всегда
такая
пассивная?
I
hope
you
have
no
phobia
with
syringes
Надеюсь,
у
тебя
нет
фобии
шприцев
Because
it
wasn't
medicine
that
I've
put
in
them
Потому
что
я
в
них
заправил
не
лекарство
Soon
I'll
be
saying,
auf
wiedersehen
Скоро
я
скажу,
auf
wiedersehen
As
for
the
XP
I've
gained,
Danke
Schoen
Что
касается
полученного
опыта,
Danke
Schoen
My
ubercharge
is
almost
ready
my
friends
Моя
суперспособность
почти
готова,
друзья
мои
But
if
you
get
killed
you'll
have
to
recharge
it
again
Но
если
вас
убьют,
вам
придется
перезарядить
ее
снова
Could
I
borrow
your
bonesaw
for
one
moment,
dear?
Можно
мне
одолжить
твою
костяную
пилу
на
минутку,
дорогая?
I'm
performing
an
autopsy
on
your
career
Я
провожу
вскрытие
твоей
карьеры
Ever
heard
of
the
Hippocratic
Oath?
Слышала
ли
ты
когда-нибудь
о
клятве
Гиппократа?
REDRUM,
REDRUM!
УБИТЬ,
УБИТЬ!
I
didn't
think
so
Я
так
и
думал
How
ironic,
Mercy
destroyed
ya
Как
иронично,
Ангел
уничтожил
тебя
And
I
enjoyed
it
- schadenfreude
И
мне
это
понравилось
- schadenfreude
Above
all
else,
do
no
harm
Прежде
всего,
не
навреди
You
won't
have
that
problem
with
your
wimpy
sidearm
У
тебя
не
будет
этой
проблемы
с
твоим
жалким
пистолетом
When
I
use
my
crossbow
my
range
is
even
longer
Когда
я
использую
свой
арбалет,
моя
дальность
еще
больше
If
you
wanted
to
do
that,
you'd
have
to
talk
to
Ana
Если
бы
ты
хотела
сделать
это,
тебе
пришлось
бы
поговорить
с
Аной
I
would
finish
you
off,
but
my
team
can
do
the
rest
Я
бы
прикончил
тебя,
но
моя
команда
может
сделать
все
остальное
I
have
better
things
to
do
- Oktoberfest!
У
меня
есть
дела
поважнее
- Октоберфест!
Wait
a
second
medic,
my
team
needs
health
again!
Подожди
секунду,
медик,
моей
команде
снова
нужно
лечение!
So
does
mine,
why
am
I
the
only
one
helping
them?
И
моей
тоже,
почему
я
единственный,
кто
им
помогает?
You
will
be
cared
for
О
тебе
позаботятся
You'll
be
kept
alive
Тебя
сохранят
в
живых
I
can
be
your
support
Я
могу
быть
твоей
поддержкой
Just
try
not
to
let
me
die
Только
постарайся
не
дать
мне
умереть
I'm
defending
our
dps,
and
buffing
our
tanks
Я
защищаю
наших
дпс
и
усиливаю
наших
танков
It
just
sucks
when
no
one
gives
us
a
"thanks"
Просто
отстой,
когда
никто
не
говорит
нам
"спасибо"
Nobody
wants
to
thank
you,
they
all
think
you
are
crazy!
Никто
не
хочет
благодарить
тебя,
все
думают,
что
ты
сумасшедший!
I
will
murder
them
all!
Я
убью
их
всех!
You
need
professional
help,
and
I'm
here
to
listen
Тебе
нужна
профессиональная
помощь,
и
я
здесь,
чтобы
выслушать
I
know
your
ego
is
in
critical
condition
Я
знаю,
что
твое
эго
в
критическом
состоянии
Speaking
of
critical,
taste
my
Kritzkrieg!
Кстати
о
критическом,
попробуй
мой
Kritzkrieg!
And
I'm
so
quick,
Widowmaker
couldn't
hit
me!
И
я
такой
быстрый,
что
Роковая
вдова
не
сможет
в
меня
попасть!
You
are
snail,
I
am
schnell
Ты
улитка,
я
шнель
Say
hello
to
Adolf
when
you
see
him
in
hell
Передай
привет
Адольфу,
когда
увидишь
его
в
аду
Biohazard
- my
rhymes
are
dirty
Биологическая
опасность
- мои
рифмы
грязные
At
the
end
of
this
rap,
I
will
show
no
Mercy!
В
конце
этого
рэпа
я
не
проявлю
милосердия!
Maybe
we
can
reach
a
medicinal
agreement
Может
быть,
мы
сможем
достичь
медицинского
соглашения
When
it
comes
to
healers,
everybody
needs
them
Когда
дело
доходит
до
целителей,
они
нужны
всем
And
we
get
no
credit!
И
мы
не
получаем
никакого
признания!
Well
said,
Medic!
Хорошо
сказано,
Медик!
Hey,
can
I
get
a
heal
over
here?
Эй,
можно
мне
подлечиться?
I'm
done
cleaning
up
Я
закончила
убирать
Cause
I
quit
this
job
Потому
что
я
увольняюсь
с
этой
работы
I've
been
working
my
ass
off
Я
надрываюсь
Like
a
single
mom
Как
мать-одиночка
When
a
healer's
neglected,
then
you'll
all
end
up
dead
Когда
целителя
игнорируют,
то
вы
все
в
конечном
итоге
умрете
Next
time
I
die
I'll
just
respawn
as
offense!
В
следующий
раз,
когда
я
умру,
я
просто
перерожусь
в
атакующего!
Hey,
can
I
get
a
heal
over
here?
Эй,
можно
мне
подлечиться?
Where
are
the
healers
at?
Где
целители?
Come
on,
I've
died,
like,
three
times,
where
are
the
healers?
Да
ладно,
я
умер,
типа,
три
раза,
где
целители?
I
need
some
heals!
Мне
нужно
лечение!
Somebody?
Can
I
get
some
support?
Кто-нибудь?
Можно
мне
поддержки?
We
need
some
heal-
ugh
oh
my
god
Нам
нужно
лечение-
ух,
боже
мой
I
need
a
res!
Мне
нужно
воскрешение!
Oh
come
on,
why
weren't
you
buffing
my
attack?
Да
ладно,
почему
ты
не
усиливал
мою
атаку?
Can
I
get
a
res?
Можно
мне
воскрешение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.