Текст и перевод песни J.T. Machinima feat. NemRaps - Mitosis vs Agario Rap Battle (feat. Nem Raps)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitosis vs Agario Rap Battle (feat. Nem Raps)
Mitosis vs Agario Рэп Битва (feat. Nem Raps)
Ladies
and
germs
Дамы
и
господа,
Pull
out
your
microscopes
Доставайте
свои
микроскопы,
You're
gonna
wanna
look
closely
on
this
one
Вам
захочется
взглянуть
на
это
поближе.
I've
been
working
up
the
food
chain,
haven't
got
a
problem
Я
поднимался
по
пищевой
цепочке,
и
у
меня
не
было
проблем,
Sorry
Agar.io,
I
just
put
you
at
the
bottom
Извини,
Agar.io,
я
только
что
отправил
тебя
на
дно.
The
rhymes
I
spit
are
like
viruses
Рифмы,
которые
я
выплевываю,
как
вирусы,
When
Mitos.is
arrives,
it's
time
to
split
Когда
появляется
Mitos.is,
пора
делиться.
This
is
my
petri
dish,
I'm
the
apex
predator
Это
моя
чашка
Петри,
я
высший
хищник,
You'll
never
get
on
my
level,
measure
my
diameter
Ты
никогда
не
достигнешь
моего
уровня,
измерь
мой
диаметр.
Your
reign
ends
now,
let
me
get
my
fill
Твое
царствование
заканчивается
сейчас,
позволь
мне
насытиться,
If
you
wanna
swallow
me,
you
gotta
swallow
my
guild
Если
хочешь
проглотить
меня,
тебе
придется
проглотить
всю
мою
гильдию.
You're
just
merely
a
mold,
barely
considered
a
fungus
Ты
всего
лишь
плесень,
едва
ли
считаешься
грибком,
I'm
a
barbarian
with
the
area
I
encompass
Я
варвар,
судя
по
территории,
которую
занимаю.
I'm
massive,
keep
growing
till
the
bowl
spills
out
Я
огромен,
продолжаю
расти,
пока
чаша
не
переполнится,
I'm
not
scared
of
your
team,
I'll
take
your
whole
guild
out
Я
не
боюсь
твоей
команды,
я
вынесу
всю
твою
гильдию.
Carbon
copy
phony,
Mitos.is
is
bogus
Углеродная
копия,
подделка,
Mitos.is
— фальшивка,
When
I
see
you,
I'm
splitting
you
in
half,
call
me
Moses
Когда
я
вижу
тебя,
я
разделяю
тебя
пополам,
зови
меня
Моисеем.
Compared
to
me
you're
overblown,
you
dare
to
eat
these
chromosomes?
По
сравнению
со
мной
ты
раздута,
ты
смеешь
есть
эти
хромосомы?
I'm
Papa
Parasite!
Title
will
never
be
overthrown
Я
Папа
Паразит!
Титул
никогда
не
будет
свергнут.
You
call
it
evolution
Ты
называешь
это
эволюцией,
We
call
it
warfare
Мы
называем
это
войной.
Let's
start
a
revolution
Давай
начнем
революцию,
You're
in
the
crosshairs
Ты
на
мушке.
You
call
it
evolution
Ты
называешь
это
эволюцией,
This
is
our
day
job
Это
наша
повседневная
работа.
We
started
from
the
bottom
Мы
начали
с
самого
низа,
But
we're
on
our
way
up
Но
мы
на
пути
наверх.
As
far
as
single-celled
organisms
go
Что
касается
одноклеточных
организмов,
Clearly
I'm
the
one
who
got
the
best
chromosomes
Явно
у
меня
лучшие
хромосомы.
Check
out
my
cell
membrane,
customized
Взгляни
на
мою
клеточную
мембрану,
она
кастомизирована,
It's
like
a
microscopic
edition
of
Pimp
My
Ride
Это
как
микроскопическое
издание
«Тачку
на
прокачку».
I'm
a
hazardous
material,
don't
come
near,
I'm
toxic
Я
опасный
материал,
не
приближайся,
я
токсичен,
Whenever
I
drop
a
bomb
it'll
be
atomic
Когда
я
сбрасываю
бомбу,
она
атомная.
I
walk
on
the
scene
with
the
breadth
of
a
whale
Я
появляюсь
на
сцене
с
размахом
кита,
Because
I'm
a
big
deal
on
the
molecular
scale
Потому
что
я
большая
шишка
в
молекулярном
масштабе.
You're
smaller
than
a
quark,
tiny
as
an
isotope
Ты
меньше
кварка,
крошечная,
как
изотоп,
I
can
bulk
out
and
bubble
up
through
the
microscope
Я
могу
раздуться
и
вылезти
из
микроскопа.
Battle
is
absurd,
you
get
smashed
to
plasma
Битва
абсурдна,
тебя
раздавят
в
плазму,
Despite
what
you've
heard,
dude,
size
does
matter
Несмотря
на
то,
что
ты
слышала,
размер
имеет
значение.
You
need
mini-games,
I'm
the
best
at
one
thing
Тебе
нужны
мини-игры,
я
же
лучший
в
одном,
Looks
like
somebody's
over-compensating
for
something
Похоже,
кто-то
пытается
компенсировать
что-то.
Jealous
of
pellets
I've
collected,
accept
it
Завидуешь
собранным
мной
гранулам,
смирись,
Now
go
and
ask
your
buddies
if
your
scars
look
infected
А
теперь
иди
и
спроси
своих
приятелей,
не
выглядят
ли
твои
шрамы
инфицированными.
You
call
it
evolution
Ты
называешь
это
эволюцией,
We
call
it
warfare
Мы
называем
это
войной.
Let's
start
a
revolution
Давай
начнем
революцию,
You're
in
the
crosshairs
Ты
на
мушке.
You
call
it
evolution
Ты
называешь
это
эволюцией,
This
is
our
day
job
Это
наша
повседневная
работа.
We
started
from
the
bottom
Мы
начали
с
самого
низа,
But
we're
on
our
way
up
Но
мы
на
пути
наверх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.