Welcome to the party can i get you a cold one, the fun is just starting who knows when its over?
Добро пожаловать на вечеринку, могу я предложить тебе что-нибудь холодненькое? Веселье только начинается, кто знает, когда оно закончится?
See im a survivor but i do it with STYLE, and when i meet my maker ill do it with a smile.
Видишь ли, я выживший, но я делаю это СТИЛЬНО, и когда я встречу своего создателя, я сделаю это с улыбкой.
Im flying and grinding around wall-riding zip-lining through town I never set foot on the ground check out the dangerous goodies i found.
Я летаю и скольжу по стенам, парю на зиплайне по городу, я никогда не касаюсь земли, посмотри, какие опасные штучки я нашёл.
I got these monster guts all over my clothes, but baby thats how you know...
У меня эти монструозные кишки по всей одежде, но, детка, именно так ты узнаешь, что...
Im in OVERDRIVE, OVERDRIVE get off your asses or you wont survive.
Я на ПРЕДЕЛЕ, на ПРЕДЕЛЕ, поднимай свою пятую точку, или не выживешь.
Fellin' so alive in OVERDRIVE and if you've overdosed, ill blow your mind.
Чувствую себя таким живым на ПРЕДЕЛЕ, и если у тебя передозировка, я взорву твой мозг.
I know you like energy drinks, but you had one too many i think.
Я знаю, ты любишь энергетические напитки, но, кажется, ты немного перебрала.
My mom always said what good is your head boy if your head doesn't think?
Моя мама всегда говорила: "Какой прок от твоей головы, сынок, если она не думает?"
I never was one to think, but now i know what not to drink.
Я никогда не был мыслителем, но теперь я знаю, что не стоит пить.
Ironically, i think im gonna stick with a monster please.
По иронии судьбы, думаю, я остановлюсь на монстре, пожалуйста.
Callin' all homies, listen closely, shoot 'em dead in the head If you're on of the od'd thhen you know me as an imminent threat.
Вызываю всех корешей, слушайте внимательно, стреляйте им прямо в голову. Если ты один из перебравших, то ты знаешь меня как неминуемую угрозу.
Im sorry i had to ruin your fun, the after partys begun.
Извини, что пришлось испортить тебе веселье, после вечеринки началось.
Im in OVERDRIVE, OVERDRIVE get off your asses or you wont survive.
Я на ПРЕДЕЛЕ, на ПРЕДЕЛЕ, поднимай свою пятую точку, или не выживешь.
Fellin' so alive in OVERDRIVE and if you've overdosed, ill blow your mind.
Чувствую себя таким живым на ПРЕДЕЛЕ, и если у тебя передозировка, я взорву твой мозг.
Im in OVERDRIVE, OVERDRIVE get off your asses or you wont survive.
Я на ПРЕДЕЛЕ, на ПРЕДЕЛЕ, поднимай свою пятую точку, или не выживешь.
Fellin' so alive in OVERDRIVE and if you've overdosed, ill blow your mind.
Чувствую себя таким живым на ПРЕДЕЛЕ, и если у тебя передозировка, я взорву твой мозг.
I know you like endergy
"
Я знаю, ты любишь энерг
"
Listen up ok." Fizzco you're obnoxious passing out drinks that are toxic im prepared to clear the air with the TNteddybears that im lauchin'!
Слушай, ладно. "Fizzco, ты отвратительна, раздавая токсичные напитки, я готов очистить воздух с TNteddybears, которых я запускаю!"
Knockin' heads and bustin' rhymes funny enough i love my life tons of wonderful guns to try wit so many amps to customize!
Бью по головам и выдаю рифмы, как ни странно, я обожаю свою жизнь, куча замечательного оружия, чтобы попробовать, так много усилителей, чтобы настроить!
You think you've got what it takes?
Думаешь, у тебя есть то, что нужно?
Then you'd better prove it NERD!
Тогда лучше докажи это, БОТАНИК!
Try making this personal ill make it nuclear!
Попробуй сделать это личным, я сделаю это ядерным!
Im faster than a rabid bat out of Hell, by now its easy to tell.
Я быстрее бешеной летучей мыши из ада, теперь это легко сказать.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.