J.T. Machinima - One Helluva Pair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J.T. Machinima - One Helluva Pair




One Helluva Pair
Адская парочка
Dispatch, we are in hot pursuit of two hostile fugitives
Диспетчер, мы преследуем двух враждебных беглецов.
One immensely obese brute accompanied by a scrawny peg-legged minion
Один невероятно тучный громила, сопровождаемый тощим миньоном с деревянной ногой.
Now, we have attempted peaceful negotiations here, but-
Мы пытались вести мирные переговоры, но...
Wait, what's this?
Постойте, что это?
We're picking up something on another frequency
Мы что-то улавливаем на другой частоте.
Let me patch it through...
Сейчас подключу...
They call me Junkrat
Меня зовут Крысавчик.
I'm a violent rodent
Я буйный грызун.
I never use guns, but I like explosives
Я не пользуюсь пушками, но люблю взрывчатку.
I'll stop the payload with my remote (click)
Я остановлю груз своей дистанционкой (клик).
It's good news when I say "I've blown it"
Когда я говорю: «Я взорвал его», это хорошие новости.
I'm always laughin' 'cuz I'm always jokin'
Я всегда смеюсь, потому что всегда шучу.
Swipe me right on Tinder because I'm smokin' hot
Свайпни меня вправо в Тиндере, потому что я горячий.
Probably 'cuz I'm a pyro
Наверное, потому, что я пироман.
My hair's on fire if you need a light though
Если нужна зажигалка, мои волосы всегда в огне.
I think aiming is overrated
Думаю, прицеливание переоценено.
Dynamite bombs are all I play with
Я играю только динамитными шашками.
It's a perfect day for mayhem
Идеальный день для хаоса.
Got a couple traps and it's time I lay them
У меня пара ловушек, и пора их установить.
I've always got a leg up, mate
У меня всегда есть преимущество, приятель.
Send ya sky high where the weather's great
Запущу тебя в небо, где отличная погода.
That's a rap, now that you all know me
На этом всё, теперь вы все меня знаете.
Show some love for my psycho roadie
Проявите немного любви к моему психованному роуди.
Shut up, Rat
Заткнись, Крыса.
I'm sick of your voice
Меня тошнит от твоего голоса.
I'm paying you well, you've got no choice
Я хорошо тебе плачу, у тебя нет выбора.
I'm a demo expert, sorry if I'm a little wired
Я эксперт по сносу, извини, если немного напряжен.
I wouldn't be here if I wasn't hired
Я бы не был здесь, если бы меня не наняли.
I live in the fast lane, I'm not a boar
Я живу на полной скорости, я не кабан.
I'm the hog that the pigs never caught before
Я хряк, которого свиньи никогда не ловили.
With a mask that you'll never see me take off
В маске, которую ты никогда не увидишь на мне снятой.
Like Leatherface, straight outta Texas Chainsaw
Как Кожаное Лицо, прямиком из «Техасской резни бензопилой».
Heavyweigh champ, a wasteland hulk
Чемпион в тяжелом весе, громила пустошей.
I won't fat shame you, no need to sulk
Я не буду тебя стыдить за лишний вес, не дуйся.
I'm not a fatass, I'm on a bulk, you know
Я не жирный, я на массе, понимаешь?
Shut up, Mad Max, you're in my Thunderdome
Заткнись, Безумный Макс, ты в моем Куполе Грома.
I'll hop on my Harley, spread some anarchy
Я запрыгну на свой Харлей, посею анархию.
Fry these buggers like shrimp on the barbie
Поджарю этих ублюдков, как креветки на барбекю.
You mess with me, and I'll ruin you worse
Свяжешься со мной, и я испорчу тебе жизнь сильнее,
Than Junkrat just did to this verse
Чем Крысавчик только что сделал с этим куплетом.
Oh, don't take it so personally, Roadhog
О, не принимай это так близко к сердцу, Турбосвин.
You just have to ruin everything
Ты просто должен всё испортить.
Well, I'll agree on that one!
Ну, с этим я согласен!
Ha ha ha ha!
Ха-ха-ха-ха!
Counting down to detonation
Обратный отсчет до детонации.
Hold your ground, eradication
Стой на своем, уничтожение.
Look around, it's devestation
Оглянись, это опустошение.
Lay to waste all of creation
Превратить в пустошь все мироздание.
Light the fuse, lock and load
Зажги фитиль, заряжай.
Hit the juice, we're on the road
Жми на газ, мы в пути.
The Rat and the Hog, one hell of a pair
Крыса и Хряк, адская парочка.
We're still not friends, but we are getting there
Мы всё ещё не друзья, но мы движемся к этому.
Really? 'Cuz this is hardly a start
Правда? Потому что это вряд ли начало.
You're just an obnoxious body to guard
Ты просто надоедливое тело, которое нужно охранять.
But the money we're makin', the riches we're takin'
Но деньги, которые мы зарабатываем, богатства, которые мы забираем,
The bonds that we've made
Связи, которые мы создали...
And the friendship we're faking?
И дружба, которую мы симулируем?
You're too loud and it's pissin' me off
Ты слишком громкий, и это меня бесит.
You smell roadkill and it's makin' me cough
От тебя пахнет дохлятиной, и я кашляю.
Fire in the hole! I just saved your ass
Огонь по готовности! Я только что спас твою шкуру.
Oh. Damn
О. Черт.
Thanks, I guess
Спасибо, наверное.
Still without me, you would never win
Всё равно без меня ты бы никогда не победил.
And who's gonna help you, one of your chins?
И кто тебе поможет, один из твоих подбородков?
Ha ha ha, okay Rat, I'll give ya that one
Ха-ха-ха, ладно, Крыса, это хорошая шутка.
Look, I squeezed a laugh out of the fat one
Смотри, я выдавил смешок из толстяка.
Here, take a burger
Вот, возьми бургер.
Looks like you need it
Похоже, тебе нужно.
Thanks, Roadie
Спасибо, Роуди.
I'm surprised you didn't eat it
Я удивлен, что ты его не съел.
I'm only joking, you're used to taking flak
Я просто шучу, ты привык к критике.
Hold your breath if you're taking cover at my back
Задержи дыхание, если прячешься за моей спиной.
Oh God, not the toxic fumes
О боже, только не токсичные пары.
That's when the gas mask really comes in use
Вот тут противогаз действительно пригодится.
It's for radiation and preventing infection
Он от радиации и предотвращает заражение.
The stank you smell is my indigestion
Вонь, которую ты чувствуешь, это мое несварение.
I could light a match by your ass
Я мог бы зажечь спичку от твоей задницы.
We'd all be on fire this entire match
Мы бы все сгорели за этот матч.
And while you pester us, the rest of us are workin'
И пока ты нас донимаешь, остальные работают.
You're not a junkrat, you're a worthless vermin
Ты не Крысавчик, ты никчемная паразитка.
Through defenses I'm blowin' holes
Я пробиваю дыры в обороне.
Who you gonna call for zone control?
К кому ты обратишься за контролем зоны?
Fine, but if you're gonna help, be quiet
Ладно, но если ты собираешься помочь, будь потише.
Hey, what's on your meal plan? I wanna try it
Эй, что у тебя в меню? Я хочу попробовать.
Double decker burgers, filet mignon
Двойные бургеры, филе миньон.
I'll blow out your brains if you say bacon
Я вышибу тебе мозги, если ты скажешь «бекон».
I guess that that one hits close to home
Полагаю, это задело за живое.
A little too close
Слишком за живое.
You don't even know
Ты даже не знаешь.
I remember a field where the piggies would graze
Я помню поле, где паслись свинки,
'Till the Omnics came in and all our nation was razed
Пока не пришли Омники, и вся наша нация была уничтожена.
Just thinking of bacon is heartache
Одна мысль о беконе душевная боль.
A piece of me died on that dark day
Часть меня умерла в тот темный день.
Now I'm back on the road with no family or friends
Теперь я снова в дороге без семьи и друзей.
I ride my cycle alone I guess this is how it ends
Я еду на своем байке один… Полагаю, вот так все и закончится.
But wherever you go, I will follow
Но куда бы ты ни пошла, я последую за тобой.
I'll be by your side if you want, so
Я буду рядом, если хочешь, так что...
When the rubble subsides and the debris sweeps away
Когда уляжется пыль и обломки унесет,
I'll look into your eyes and I'll know what you'll say
Я посмотрю в твои глаза, и я буду знать, что ты скажешь.
We're a two-man army stirring up anarchy
Мы армия из двух человек, сеющая анархию.
All our foes will be fried up just like shrimp on the barbie
Все наши враги будут поджарены, как креветки на барбекю.
Hop on my Harley, I want you in my sidecar
Запрыгивай на мой Харлей, я хочу, чтобы ты была в моей коляске.
They've taken my leg, but it was you who took my heart
Они забрали мою ногу, но ты забрала мое сердце.
In a totally platonic way
В совершенно платоническом смысле.
Well, yes, that goes without saying
Ну да, это само собой разумеется.
This is sufficiently awkward
Это достаточно неловко.
Let's continue our rampage
Давай продолжим наш разгром.
Hey, Junkrat
Эй, Крысавчик.
What is it, you old bugger?
Что такое, старый ты пердун?
If you tell anyone about that
Если ты кому-нибудь расскажешь об этом...
'Bout what? Us singin' and all?
О чем? О том, как мы пели и все такое?
I will kill you
Я тебя убью.
Yeah, yeah, whatever you say, mate
Да, да, как скажешь, приятель.
Lips are sealed
Рот на замке.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.