Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving in the Rain (feat. Jordon Mckinnley)
Im Regen fahren (feat. Jordon Mckinnley)
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
I
been
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
Mindless
relations
gedankenlose
Beziehungen,
Then
ship
em
back
to
where
they
come
from
und
dann
schick
sie
zurück,
woher
sie
kamen.
People
that
I
met
where
I
come
from
hardened
my
heart
Leute,
die
ich
traf,
wo
ich
herkomme,
haben
mein
Herz
verhärtet.
Knew
back
at
the
start
Wusste
schon
am
Anfang,
Falling
in
love
can
lead
to
falling
apart
sich
zu
verlieben,
kann
dazu
führen,
auseinanderzufallen.
Watched
my
OG
drink'em
self
into
oblivion
Habe
meinem
OG
zugesehen,
wie
er
sich
selbst
ins
Vergessen
trank,
Tryna
forget
a
love
lost
told
me
if
Cupid
around
versuchte,
eine
verlorene
Liebe
zu
vergessen,
sagte
mir,
wenn
Amor
in
der
Nähe
ist,
Better
put
gloves
on
and
fight
for
your
sanity
zieh
lieber
Handschuhe
an
und
kämpfe
um
deinen
Verstand.
That
first
cuts
the
deepest
you
worried
with
vanity
Dieser
erste
Schnitt
ist
der
tiefste,
du
bist
mit
Eitelkeit
beschäftigt.
Know
that
scar
will
not
ever
heal
Wisse,
dass
diese
Narbe
niemals
heilen
wird.
I
heard
the
warnings
but
when
I
Ich
hörte
die
Warnungen,
aber
als
ich
First
saw
at
my
show
where
I
was
performing
dich
zum
ersten
Mal
bei
meiner
Show
sah,
wo
ich
auftrat,
It
felt
like
no
one
but
your
eyes
was
on
me
fühlte
es
sich
an,
als
ob
nur
deine
Augen
auf
mir
ruhten.
The
feeling
alarming
Das
Gefühl
war
alarmierend,
I
gotta
do
something
ich
muss
etwas
tun.
Curious
bout
you
like
Bin
neugierig
auf
dich,
wie
Where
is
you
going
wohin
gehst
du?
After
this
sorry
I
don't
do
this
often
Nach
diesem,
tut
mir
leid,
ich
mache
das
nicht
oft,
The
thought
of
you
got
my
mind
swarming
with
scenes
of
forever
der
Gedanke
an
dich
lässt
meinen
Kopf
schwärmen
von
Szenen
der
Ewigkeit.
For
better
or
better
so
from
that
day
forward
Auf
Gedeih
und
Verderb,
also
von
diesem
Tag
an
I
knew
that
I'd
take
you
away
from
the
regular
wusste
ich,
dass
ich
dich
vom
Gewöhnlichen
wegbringen
würde.
I'll
do
you
better
than
any
other
came
before
me
Ich
werde
dich
besser
behandeln
als
jeder
andere
vor
mir.
Don't
say
that
you
for
me
and
then
switch
up
on
me
Sag
nicht,
dass
du
für
mich
bist
und
wechsel
dann
von
mir.
The
look
in
your
eyes
tell
me
you're
here
to
stay
Der
Blick
in
deinen
Augen
sagt
mir,
dass
du
hierbleiben
wirst.
I
got
you
eternal
these
feelings
won't
ever
change
Ich
habe
dich
für
immer,
diese
Gefühle
werden
sich
nie
ändern.
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
Putting
labels
on
things
makes
it
harder
than
it
has
to
be
Dingen
Etiketten
zu
geben,
macht
es
schwieriger,
als
es
sein
muss.
Cause
if
we
never
called
this
love
Denn
wenn
wir
das
nie
Liebe
genannt
hätten,
Then
it
wouldn't
feel
like
a
catastrophe
dann
würde
es
sich
nicht
wie
eine
Katastrophe
anfühlen,
Like
something
constantly
after
me
als
ob
mich
ständig
etwas
verfolgt.
Casting
a
dark
cloud
Es
wirft
eine
dunkle
Wolke
On
our
beautiful
right
now
auf
unser
schönes
Jetzt.
Sooner
than
later
we'll
start
to
hear
things
bout
each
other
Früher
oder
später
werden
wir
anfangen,
Dinge
über
einander
zu
hören,
That
we
tried
to
quiet
down
die
wir
versucht
haben,
zu
beschwichtigen.
Like
how
I
ain't
and
you
ain't
built
for
this
Wie,
dass
ich
nicht
und
du
nicht
dafür
gemacht
bist,
I
ain't
shit
ich
bin
scheiße.
Who
that
bitch
Wer
ist
diese
Schlampe?
Why
you
hit
your
ex
thought
you
were
over
it
Warum
hast
du
deinen
Ex
angerufen,
ich
dachte,
du
wärst
darüber
hinweg?
Why
you
be
gone
on
the
road
and
hit
Warum
bist
du
unterwegs
und
triffst
Every
thotty
that
be
all
on
your
phone
and
shit
jede
Schlampe,
die
an
deinem
Telefon
hängt?
Why
you
always
wanna
sneak
diss
when
you
can
just
Warum
willst
du
immer
heimlich
lästern,
wenn
du
einfach
Talk
to
me
mit
mir
reden
kannst?
Why
you
wanna
wild
out
in
front
of
company
Warum
willst
du
vor
anderen
ausrasten?
Why
you
always
gone
late
night
wanna
cancel
date
night
Warum
bist
du
immer
spät
in
der
Nacht
weg
und
sagst
Verabredungen
ab?
Why
ain't
here
for
me
Warum
bist
du
nicht
für
mich
da?
Why
you
listening
to
their
stories
Warum
hörst
du
dir
ihre
Geschichten
an?
Your
worries
stem
from
past
decisions
Deine
Sorgen
stammen
von
vergangenen
Entscheidungen.
Real
love
don't
have
conditions
Wahre
Liebe
hat
keine
Bedingungen.
To
be
honest
I
feel
the
passion's
missing
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
spüre,
dass
die
Leidenschaft
fehlt.
Ever
since
I
called
you
mine
you
been
acting
different
Seit
ich
dich
mein
nenne,
benimmst
du
dich
anders.
Your
eyes
are
distant
Deine
Augen
sind
fern.
The
you
I
once
knew
ain't
here
no
more
Die,
die
ich
einst
kannte,
ist
nicht
mehr
hier.
That
type
of
pain
can
bring
tears
fasho
Diese
Art
von
Schmerz
kann
sicher
Tränen
bringen.
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
It
isn't
love
Es
ist
keine
Liebe,
If
you
ain't
fall
at
least
one
time
wenn
du
nicht
mindestens
einmal
gefallen
bist.
And
you
are
the
one
that
I
wanna
come
see
when
the
sun
down
Und
du
bist
diejenige,
die
ich
sehen
will,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
give
you
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Don't
tear
it
apart
reiß
es
nicht
auseinander.
Can
you
just
promise
me
Kannst
du
mir
das
versprechen?
Don't
know
if
forever's
forever
but
Ich
weiß
nicht,
ob
für
immer
für
immer
ist,
aber
Fuck
it
I
gotta
see
scheiß
drauf,
ich
muss
es
sehen.
Fuck
it
I
gotta
see,
Scheiß
drauf,
ich
muss
sehen,
Is
it
gonna
be
you
and
me?
werden
wir
es
sein,
du
und
ich?
Fuck
it
I
gotta
see,
Scheiß
drauf,
ich
muss
sehen,
Is
it
gonna
be
you
and
me?
werden
wir
es
sein,
du
und
ich?
Fuck
it
I
gotta
see,
Scheiß
drauf,
ich
muss
sehen,
Is
it
gonna
be
you
and
me?
werden
wir
es
sein,
du
und
ich?
Fuck
it
I
gotta
see,
Scheiß
drauf,
ich
muss
sehen,
Is
it
gonna
be
you
and
me?
werden
wir
es
sein,
du
und
ich?
Forever
forever
or
just
for
a
moment
Für
immer
und
ewig
oder
nur
für
einen
Moment?
A
love
like
this
special
Eine
Liebe
wie
diese
ist
besonders,
You
find
it
don't
blow
it
wenn
du
sie
findest,
vermassle
es
nicht.
I'm
driving
in
rain
just
to
get
to
you
Ich
fahre
im
Regen,
nur
um
zu
dir
zu
gelangen,
To
see
if
there's
something
that
we
can
do
um
zu
sehen,
ob
wir
etwas
tun
können,
To
mend
all
the
scars
we
put
on
our
heart
um
all
die
Narben
zu
heilen,
die
wir
auf
unserem
Herzen
haben.
We
can't
let
mistakes
tear
us
apart
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
Fehler
uns
auseinanderreißen.
We
both
played
a
part
Wir
beide
haben
eine
Rolle
gespielt,
Let's
go
back
to
the
start
lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Meek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.