Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Epilogue) Armstrong - Redux
(Epilog) Armstrong - Redux
Ever
since
the
second
time
that
ink
hit
my
skin
Seit
dem
zweiten
Mal,
als
Tinte
meine
Haut
berührte,
I've
been
waiting
for
the
morning
of
that
new
day
to
begin
warte
ich
auf
den
Morgen,
an
dem
dieser
neue
Tag
beginnt.
Too
many
of
them
nights
been
spent
sat
alone
Zu
viele
Nächte
verbrachte
ich
allein,
Burnin'
through
these
bowls
while
I'm
swiping
on
my
phone
während
ich
diese
Köpfe
rauche
und
auf
meinem
Handy
wische.
I'm
sick
of
this
routine
day
in
and
day
out
Ich
habe
diese
Routine
satt,
Tag
ein,
Tag
aus.
Wake
up,
go
to
work,
get
high,
pass
out
Aufwachen,
arbeiten,
high
werden,
umkippen.
Feels
like
I'm
still
searching
for
a
way
to
break
out
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
immer
noch
nach
einem
Ausweg
suche.
Thinking
back
to
times
when
I
was
happy
just
to
make
out
Ich
denke
an
Zeiten
zurück,
als
ich
glücklich
war,
einfach
nur
rumzumachen,
With
some
riches
mit
irgendwelchen
Reichtümern.
Fuck
these
bitches
all
they
ever
do
is
hold
you
back
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
alles,
was
sie
tun,
ist,
dich
zurückzuhalten,
Till
they
break
your
fucking
soul
like
Bane
did
Batman's
back
bis
sie
deine
verdammte
Seele
brechen,
wie
Bane
Batmans
Rücken.
Think
you're
strong?
Prove
me
wrong
Denkst
du,
du
bist
stark?
Beweis
mir
das
Gegenteil!
Haven't
been
in
this
game
for
long
Bin
noch
nicht
lange
in
diesem
Spiel,
But
I'm
Finna
leave
my
mark
like
fuckin'
Neil
Armstrong
aber
ich
werde
meine
Spuren
hinterlassen,
wie
verdammter
Neil
Armstrong.
Every
time
I
sit
down
so
that
I
can
write
these
bars
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hinsetze,
um
diese
Zeilen
zu
schreiben,
I
can't
help
but
think
about
my
name
writ
in
the
stars
kann
ich
nicht
anders,
als
an
meinen
Namen
zu
denken,
der
in
den
Sternen
geschrieben
steht.
This
is
so
much
bigger
than
cash,
chicks,
and
cars
Das
ist
so
viel
größer
als
Geld,
Bräute
und
Autos.
I'm
planting
this
flag,
and
finding
meaning
for
the
scars
Ich
hisse
diese
Flagge
und
finde
einen
Sinn
für
die
Narben.
So,
please
tell
me
how
much
longer
must
I
wait
Also,
sag
mir
bitte,
wie
lange
muss
ich
noch
warten,
Before
I
find
out
the
true
story
of
my
fate?
bevor
ich
die
wahre
Geschichte
meines
Schicksals
erfahre?
This
unshakable
feeling
since
the
young
age
of
eight
Dieses
unerschütterliche
Gefühl
seit
dem
jungen
Alter
von
acht
Jahren,
I
can
smell
the
dinner
cooking
but
I
haven't
got
a
plate
ich
rieche
das
Essen
kochen,
aber
ich
habe
keinen
Teller.
Fuck
all
that
shit!
I
ain't
about
to
wait!
Scheiß
auf
den
ganzen
Mist!
Ich
werde
nicht
warten!
My
idols
didn't
sit
around
until
they
were
great
Meine
Idole
haben
nicht
herumgesessen,
bis
sie
großartig
waren.
They
used
their
heart,
soul,
and
fears
to
break
the
flood
gate
Sie
nutzten
ihr
Herz,
ihre
Seele
und
ihre
Ängste,
um
das
Schleusentor
zu
durchbrechen.
Made
themselves
sharp
to
cut
through
this
red
tape
Machten
sich
scharf,
um
durch
dieses
rote
Band
zu
schneiden.
Moving
like
water,
they
were
not
defined
by
shape
Bewegten
sich
wie
Wasser,
sie
waren
nicht
durch
Form
definiert.
Strong
as
a
flood
they
said
fuck
the
landscape
Stark
wie
eine
Flut,
sagten
sie,
scheiß
auf
die
Landschaft.
You
dumb
motherfuckers
they
were
fueled
by
hate
Ihr
dummen
Mistkerle,
sie
wurden
von
Hass
angetrieben.
So
shine
that
light
up
there
not
every
hero
wears
a
cape
Also
leuchte
das
Licht
da
oben,
nicht
jeder
Held
trägt
einen
Umhang.
I'm
not
fuckin'
with
y'alls
shit
as
your
cursing
my
name
Ich
scheiße
auf
euren
Mist,
während
ihr
meinen
Namen
verflucht,
Cuz
I'ma
get
the
next
hit
in
when
I'm
running
this
game
denn
ich
werde
den
nächsten
Treffer
landen,
wenn
ich
dieses
Spiel
leite.
When
you
see
my
shit
hangin'
in
the
Rap
Hall
of
Fame
Wenn
du
meinen
Scheiß
in
der
Rap
Hall
of
Fame
hängen
siehst,
That's
your
third
strike
bitch,
get
the
fuck
out
my
ballgame
das
ist
dein
dritter
Strike,
Schlampe,
verpiss
dich
aus
meinem
Ballspiel!
Remember
my
name
Erinnere
dich
an
meinen
Namen.
Remember
this
pain
Erinnere
dich
an
diesen
Schmerz.
You
checking
my
gains?
You
checking
my
gains
Du
checkst
meine
Gewinne?
Du
checkst
meine
Gewinne?
There
ain't
nothin'
coming
between
me
and
my
dream
Es
kommt
nichts
zwischen
mich
und
meinen
Traum.
You
can
either
be
against
me
or
be
joining
my
team
Du
kannst
entweder
gegen
mich
sein
oder
meinem
Team
beitreten.
Got
in
on
the
ground
level
we
been
swimming
upstream
Sind
im
Erdgeschoss
eingestiegen,
wir
sind
gegen
den
Strom
geschwommen.
Soon
be
sitting
so
high
light
my
photos
with
a
moonbeam
Werden
bald
so
hoch
sitzen,
dass
meine
Fotos
mit
einem
Mondstrahl
beleuchtet
werden.
Yeah
but
for
real
Ja,
aber
im
Ernst,
I'm
just
trying
to
get
a
foot
hold
in
all
this
shit
ich
versuche
nur,
in
diesem
ganzen
Scheiß
Fuß
zu
fassen,
Cuz
I'm
so
fucking
tired
of
looking
up
from
this
pit
denn
ich
bin
es
so
verdammt
leid,
aus
dieser
Grube
nach
oben
zu
schauen.
So
I'm
grabbing
this
mic
as
I
continue
to
spit
Also
greife
ich
nach
diesem
Mikrofon,
während
ich
weiter
spucke.
I
said
I'm
coming
for
this
world
now
it's
time
that
you
admit
it
Ich
sagte,
ich
komme
für
diese
Welt,
jetzt
ist
es
Zeit,
dass
du
es
zugibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Meek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.