J U N O - Happiness (feat. Luis Galindo) - перевод текста песни на немецкий

Happiness (feat. Luis Galindo) - J U N Oперевод на немецкий




Happiness (feat. Luis Galindo)
Glück (feat. Luis Galindo)
The morning exploded into my window all flowers and light
Der Morgen explodierte in mein Fenster, ganz Blumen und Licht.
There were no nightmares while sleeping
Es gab keine Albträume während des Schlafens.
In fact, I dreamed that I could fly
Tatsächlich träumte ich, dass ich fliegen könnte.
Awake I sing the song that filled my heart
Wach singe ich das Lied, das mein Herz erfüllte,
While I was soaring above the dreamscape
während ich über die Traumlandschaft schwebte.
It tells a story of love and joy
Es erzählt eine Geschichte von Liebe und Freude.
And the neighborhood vibrates with molecules of elation
Und die Nachbarschaft vibriert mit Molekülen der Begeisterung.
I can feel the souls around me dancing within the bodies
Ich kann die Seelen um mich herum tanzen fühlen, in den Körpern,
That they are inhabiting
die sie bewohnen.
While some are bent and crooked with age
Während einige gebeugt und krumm sind vor Alter,
Some with abuse, heartache, and loss
manche durch Missbrauch, Herzschmerz und Verlust,
The soul remains unencumbered by its mortal coil
bleibt die Seele unbelastet von ihrer sterblichen Hülle.
The souls dance and sing within
Die Seelen tanzen und singen im Inneren,
Like beautiful creatures imprisoned in a zoo
wie wunderschöne Geschöpfe, gefangen in einem Zoo.
Joy it seems is the natural state of things
Freude, so scheint es, ist der natürliche Zustand der Dinge,
The universal way of being
die universelle Art zu sein.
It's fulfillment reached when we stop fighting
Ihre Erfüllung wird erreicht, wenn wir aufhören zu kämpfen
And allow it to take over completely
und ihr erlauben, uns vollständig zu übernehmen.
To laugh, dance, and sing, cost nothing
Zu lachen, zu tanzen und zu singen kostet nichts,
And if the laughter, dance, and song
und wenn das Lachen, der Tanz und das Lied
Are composed of the genuine stuff of being
aus dem echten Stoff des Seins bestehen,
They cannot help but express joy
können sie nicht anders, als Freude auszudrücken.
Even in grief and sorrow
Selbst in Trauer und Kummer, meine Liebste,
Do we see the shadows of happiness
sehen wir die Schatten des Glücks.
The deeper the pain
Je tiefer der Schmerz,
The greater the happiness that filled the soul who mourns its absence
desto größer das Glück, das die Seele erfüllte, die nun seine Abwesenheit betrauert.
I say laugh at the pain
Ich sage, lache über den Schmerz, meine Holde,
Dance at the grief
tanze über die Trauer,
Sing at the sorrow till the world explodes
singe über den Kummer, bis die Welt explodiert
Into giant heavens aflame with ecstasy
in riesige Himmel, die in Ekstase lodern,
Burning as wild, and free and uncontrollable as comets
brennend so wild, frei und unkontrollierbar wie Kometen.
Each sentient being will ascend to unimaginable heights of joy
Jedes fühlende Wesen wird zu unvorstellbaren Höhen der Freude aufsteigen,
A rapture of pure bliss
eine Verzückung purer Glückseligkeit.
We will finally remember that this is who we are
Wir werden uns endlich erinnern, dass dies unser wahres Ich ist,
And a true heaven will dawn
und ein wahrer Himmel wird anbrechen.





Авторы: Luis Galindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.