J U N O - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - J U N Oперевод на немецкий




Intro
Intro
I've been trying to write these words
Ich habe versucht, diese Worte zu schreiben,
For God knows for how long
Gott weiß, wie lange schon.
Another day, another page, tryin' to write down these songs
Noch ein Tag, noch eine Seite, versuche, diese Lieder aufzuschreiben.
But I can't seem to get away from all these things I done wrong
Aber ich scheine nicht von all den Dingen wegzukommen, die ich falsch gemacht habe.
And I want to tell my brain to let these bygones be gone but
Und ich möchte meinem Gehirn sagen, dass es Vergangenes vergangen sein lassen soll, aber
The past keep coming up like the sun and I know
die Vergangenheit kommt immer wieder hoch wie die Sonne, und ich weiß,
If I don't shake these bonds I'll be a guy they don't know
wenn ich diese Fesseln nicht abschüttele, werde ich ein Typ sein, den sie nicht kennen.
Cause I want have the fans turnin up at the show
Denn ich möchte, dass die Fans bei der Show aufdrehen,
But I wanna be secure in my thoughts back at home
aber ich möchte mich zu Hause in meinen Gedanken sicher fühlen.
And if I could just tell my folks to trust that I know
Und wenn ich meinen Eltern nur sagen könnte, sie sollen darauf vertrauen, dass ich es weiß,
I promise to pay it back to them all and some more
verspreche ich, es ihnen allen zurückzuzahlen und noch mehr.
Cause I'm gonna reach the heights to make sure I'm lookin back home
Denn ich werde die Höhen erreichen, um sicherzustellen, dass ich nach Hause zurückblicke,
Make sure my family comfy while I'm sittin here on my throne
dafür sorgen, dass meine Familie es bequem hat, während ich hier auf meinem Thron sitze.
And if my Little past self could be seeing me now
Und wenn mein kleines vergangenes Ich mich jetzt sehen könnte,
He'd know even better that we'll make it somehow
würde er noch besser wissen, dass wir es irgendwie schaffen werden.
No need for all the sleepless night and feeling so down
Kein Grund für all die schlaflosen Nächte und das schlechte Gefühl,
I promise little man that it's happening now
ich verspreche dir, kleiner Mann, dass es jetzt passiert.
So we pick ourselves up every time that we down
Also rappeln wir uns jedes Mal wieder auf, wenn wir unten sind,
And we stay in the fight when that bell comes around
und wir bleiben im Kampf, wenn die Glocke läutet.
Cuz we worked through the night to have the sun as our crown
Denn wir haben die Nacht durchgearbeitet, um die Sonne als unsere Krone zu haben,
Been runnin on the streets but soon we owning this town
sind auf den Straßen gelaufen, aber bald gehört uns diese Stadt.
And I'm just gettin started here with all of this shit
Und ich fange gerade erst an mit all diesem Mist,
Been steady on my craft while I'm craftin the hits
war ständig an meinem Handwerk, während ich die Hits produziere.
Been easy on the gas with the Maximum drip
War sparsam mit dem Gas, mit maximalem Style,
You wonder when's the moment listen up this is it
du fragst dich, wann der Moment kommt, hör zu, das ist er.
So we pick ourselves up every time that we down
Also rappeln wir uns jedes Mal wieder auf, wenn wir unten sind,
And we stay in the fight when that bell comes around
und wir bleiben im Kampf, wenn die Glocke läutet.
Cuz we worked through the night to have the sun as our crown
Denn wir haben die Nacht durchgearbeitet, um die Sonne als unsere Krone zu haben,
Been runnin on the streets but soon we owning this town
sind auf den Straßen gelaufen, aber bald gehört uns diese Stadt.
And I'm just gettin started here with all of this shit
Und ich fange gerade erst an mit all diesem Mist,
Been steady on my craft while I'm craftin the hits
war ständig an meinem Handwerk, während ich die Hits produziere.
Been easy on the gas with the Maximum drip
War sparsam mit dem Gas, mit maximalem Style,
You wonder when's the moment listen up this is it
du fragst dich, wann der Moment kommt, hör zu, das ist er.
And you been through more than any one person should
Und du hast mehr durchgemacht, als irgendein Mensch sollte,
Already done more than most thought that you could
hast schon mehr getan, als die meisten dachten, dass du könntest.
Breaking the Mold just to get up out of your hood
Die Form brechen, nur um aus deinem Viertel rauszukommen,
But it's the people still in there that made you do what you did
aber es sind die Leute, die noch dort sind, die dich dazu gebracht haben, das zu tun, was du getan hast.
And if I could just thank the ones no longer around
Und wenn ich nur denen danken könnte, die nicht mehr da sind,
My sails filled with wind of what you did hope you're proud
meine Segel gefüllt mit dem Wind dessen, was ihr getan habt, hoffe, ihr seid stolz.
I swear to steer this ship till I reach higher ground
Ich schwöre, dieses Schiff zu steuern, bis ich höheres Land erreiche,
Silently working while they make plans out loud
arbeite still vor mich hin, während sie lautstark Pläne schmieden.
And somedays be harder than the earth that's beneath us
Und manche Tage sind härter als die Erde unter uns,
And the air thick like water like it's tryin' to beat us
und die Luft ist dick wie Wasser, als ob sie uns schlagen wollte.
But we keep moving along like the rhythm and beat does
Aber wir machen weiter, wie der Rhythmus und der Beat es tun,
You Better show us respect Yeah that's word to Aretha
du solltest uns besser Respekt zeigen, ja, das ist ein Wort an Aretha.
So we pick ourselves up every time that we down
Also rappeln wir uns jedes Mal wieder auf, wenn wir unten sind,
And we stay in the fight when that bell comes around
und wir bleiben im Kampf, wenn die Glocke läutet.
Cuz we worked through the night to have the sun as our crown
Denn wir haben die Nacht durchgearbeitet, um die Sonne als unsere Krone zu haben,
Been runnin on the streets but soon we owning this town
sind auf den Straßen gelaufen, aber bald gehört uns diese Stadt.
And I'm just gettin started here with all of this shit
Und ich fange gerade erst an mit all diesem Mist,
Been steady on my craft while I'm craftin the hits
war ständig an meinem Handwerk, während ich die Hits produziere.
Been easy on the gas with the Maximum drip
War sparsam mit dem Gas, mit maximalem Style,
You wonder when's the moment listen up this is it
du fragst dich, wann der Moment kommt, hör zu, das ist er.
So we pick ourselves up every time that we down
Also rappeln wir uns jedes Mal wieder auf, wenn wir unten sind,
And we stay in the fight when that bell comes around
und wir bleiben im Kampf, wenn die Glocke läutet.
Cuz we worked through the night to have the sun as our crown
Denn wir haben die Nacht durchgearbeitet, um die Sonne als unsere Krone zu haben,
Been runnin on the streets but soon we owning this town
sind auf den Straßen gelaufen, aber bald gehört uns diese Stadt.
And I'm just gettin started here with all of this shit
Und ich fange gerade erst an mit all diesem Mist,
Been steady on my craft while I'm craftin the hits
war ständig an meinem Handwerk, während ich die Hits produziere.
Been easy on the gas with the Maximum drip
War sparsam mit dem Gas, mit maximalem Style,
You wonder when's the moment listen up this is it
du fragst dich, wann der Moment kommt, hör zu, das ist er.





Авторы: Robert Meek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.