J U N O feat. Dillon D - Powers - перевод текста песни на немецкий

Powers - J U N O перевод на немецкий




Powers
Kräfte
Crusin round the city with the homies like we presidential
Cruisen durch die Stadt mit den Homies, als wären wir Präsidenten.
Everything we're doing right now consequential
Alles, was wir gerade machen, ist folgenschwer.
Pull up to the club flash those credentials
Fahren vor den Club, zeigen die Ausweise.
Find the meanest shorty, and smash those credentials
Finden die schärfste Kleine und beeindrucken sie.
I ain't talking bout sex, talking bout what's essential
Ich rede nicht von Sex, sondern von dem, was wesentlich ist.
You know when you with me girl, yo life gon be mental
Du weißt, wenn du bei mir bist, Mädchen, wird dein Leben verrückt.
Cuz we like the finer things, makin moves we influential
Denn wir mögen die feineren Dinge, machen Moves, wir sind einflussreich.
Maybe we keep chillin cuz I feel we got potential like
Vielleicht bleiben wir entspannt, weil ich fühle, wir haben Potenzial, so wie:
Maybe you could even spend the night
Vielleicht könntest du sogar die Nacht bleiben.
Maybe you could even show me how to do ya right
Vielleicht könntest du mir sogar zeigen, wie ich es dir richtig mache.
Cuz I'm stayin by your side all through the night
Denn ich bleibe die ganze Nacht an deiner Seite.
Running with you every day I swear nothin felt this right
Jeden Tag mit dir zu laufen, ich schwöre, nichts fühlte sich so richtig an.
Yeah
Ja.
So I'm gonna give you everything
Also werde ich dir alles geben.
That body like a temple on my knees worshiping
Dein Körper ist wie ein Tempel, ich knie nieder und bete ihn an.
Every part of you, girl is a masterpiece
Jeder Teil von dir, Mädchen, ist ein Meisterwerk.
Give it to you so hard could bottle up the elbow grease
Ich gebe es dir so hart, dass man das Schweißfett abfüllen könnte.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet.
Better get out our way
Geht uns besser aus dem Weg.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping Better get out our way
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet. Geht uns besser aus dem Weg.
Walking on the water
Auf dem Wasser gehen.
Swimming with the sharks
Mit den Haien schwimmen.
Stepped on the ocean missed all the deep parts
Bin auf den Ozean getreten, habe alle tiefen Stellen verpasst.
Right on target I'm a master at my art
Genau im Ziel, ich bin ein Meister meiner Kunst.
And I'm not a holy figure but I got all the heart
Und ich bin keine heilige Figur, aber ich habe ein großes Herz.
Coming to a land near you
Ich komme in ein Land in deiner Nähe.
Words fresh out never cheap never used
Worte frisch raus, niemals billig, niemals gebraucht.
Head bobbing even when I sing the blues
Kopfnicken, selbst wenn ich den Blues singe.
I got all the answers didn't even need no clues
Ich habe alle Antworten, brauchte nicht einmal Hinweise.
Progression got the nation moving true
Fortschritt bringt die Nation dazu, sich richtig zu bewegen.
We send em all the letters we tell em what to do
Wir schicken ihnen alle Briefe, wir sagen ihnen, was sie tun sollen.
If you ever sent your doubt I hope this is proof
Wenn du jemals Zweifel hattest, hoffe ich, dass dies der Beweis ist.
All we're really is asking is a little bit of truth
Alles, was wir wirklich wollen, ist ein kleines bisschen Wahrheit.
Running, jumping, sprinting for the finish line
Rennen, springen, sprinten zur Ziellinie.
Starting to get scared I'm running out of time
Ich bekomme langsam Angst, mir läuft die Zeit davon.
Fear'll make you pause stop on a dime
Angst lässt dich innehalten, auf der Stelle stoppen.
Scraping all you can to get back to your prime
Alles zusammenkratzen, um wieder in Topform zu kommen.
On my Optimus bit
Bin auf meinem Optimus-Trip.
Cause I'm leading this shit
Weil ich diese Sache anführe.
Get my boys past every single deceptive bitch
Bringe meine Jungs an jeder einzelnen hinterhältigen Schlampe vorbei.
Now we headed home
Jetzt gehen wir nach Hause.
Not on our own
Nicht alleine.
We all in it together, make this world our throne
Wir sind alle zusammen dabei, machen diese Welt zu unserem Thron.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet.
Better get out our way
Geht uns besser aus dem Weg.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping Better get out our way
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet. Geht uns besser aus dem Weg.
Pull up with a bus full of people
Kommen mit einem Bus voller Leute an.
Pack the streets up
Füllen die Straßen.
Climb the steeples
Erklimmen die Kirchtürme.
All the people ask what have we done
Alle Leute fragen, was wir getan haben.
Grooving out till we see the sun
Grooven, bis wir die Sonne sehen.
Man I'm getting tired gotta go
Mann, ich werde müde, muss gehen.
Can't do this no more
Kann das nicht mehr machen.
I think I'm getting old
Ich glaube, ich werde alt.
Dancing any more get my back to blow
Wenn ich noch mehr tanze, bricht mir der Rücken.
Hell I'm still young though what do I know
Verdammt, ich bin doch noch jung, was weiß ich schon.
Hey calm down now what do you mean
Hey, beruhige dich, was meinst du?
We got dressed up and we looking clean
Wir haben uns schick gemacht und sehen gut aus.
Yeah I guess you right this is the dream
Ja, ich schätze, du hast recht, das ist der Traum.
Make it to the top bring the whole damn team
Es an die Spitze schaffen, das ganze verdammte Team mitbringen.
Me and D together so you know it's mental
D und ich zusammen, du weißt also, es wird verrückt.
Got JUNO on the beat this ain't coincidental
JUNO am Beat, das ist kein Zufall.
The two of us together get developmental
Wir beide zusammen entwickeln uns weiter.
We ready to make moves I'm talking continental
Wir sind bereit, etwas zu bewegen, ich rede von Kontinenten.
First we get then money
Zuerst holen wir uns das Geld.
Then we get the power
Dann holen wir uns die Macht.
Then we get the clout that shoulda always been ours
Dann holen wir uns den Einfluss, der uns schon immer zugestanden hätte.
I'm feelin kinda funny
Ich fühle mich irgendwie komisch.
And I been trippin here for hours
Und ich bin schon seit Stunden hier am Stolpern.
It's like there's something in the air that's beefin up our powers
Es ist, als wäre etwas in der Luft, das unsere Kräfte verstärkt.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet.
Better get out our way
Geht uns besser aus dem Weg.
Hey
Hey.
We got the power today
Wir haben heute die Macht.
The world feelin more appealin in a powerful way
Die Welt fühlt sich auf eine kraftvolle Weise ansprechender an.
The sun beamin and we schemin gonna snatch it today
Die Sonne strahlt und wir schmieden Pläne, sie uns heute zu schnappen.
Y'all been sleeping we been reaping Better get out our way
Ihr habt geschlafen, wir haben geerntet. Geht uns besser aus dem Weg.





Авторы: Robert Meek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.