Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool
Cool
Cool
Cool
Cool
Cool
Test
Test
Test
Test
Test
Test
Sound
good
in
there?
Alright
Klingt
gut
da
drin?
Alright
Now
look
y'all
Jetzt
hört
mal
zu,
Leute
This
is
the
first
time
I've
ever
put
my
voice
down
on
a
track
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
meine
Stimme
auf
einem
Track
verewige,
That
I've
released
so
uh
den
ich
veröffentliche,
also
äh
But
I
mean
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
You
just
gotta
Man
muss
es
einfach
You
gotta
try
Man
muss
es
versuchen
You
gotta
put
it
out
there
Man
muss
es
rausbringen
You
gotta
do
shit
Man
muss
was
machen
Otherwise
what's
the
point?
Lets
go!
Sonst,
was
ist
der
Sinn?
Los
geht's!
Ever
since
the
second
time
that
ink
hit
my
skin
Seit
dem
zweiten
Mal,
als
Tinte
meine
Haut
berührte,
I've
been
waiting
for
the
morning
of
that
new
day
to
begin
warte
ich
auf
den
Morgen,
an
dem
dieser
neue
Tag
beginnt.
Too
many
of
them
nights
been
spent
sat
alone
Zu
viele
Nächte
habe
ich
allein
verbracht,
Burnin'
through
these
bowls
while
I'm
swiping
on
my
phone
während
ich
diese
Köpfe
rauche
und
auf
meinem
Handy
wische.
I'm
sick
of
this
routine
day
in
and
day
out
Ich
habe
diese
Routine
satt,
Tag
ein,
Tag
aus.
Wake
up,
go
to
work,
get
high,
pass
out
Aufwachen,
zur
Arbeit
gehen,
high
werden,
umkippen.
Feels
like
I'm
still
searching
for
a
way
to
break
out
Es
fühlt
sich
an,
als
suche
ich
immer
noch
nach
einem
Ausweg.
Thinking
bout
the
times
when
I
was
happy
just
to
make
out
Ich
denke
an
die
Zeiten,
als
ich
glücklich
war,
einfach
nur
rumzumachen.
With
some
riches,
fuck
these
bitches,
all
they
ever
do
is
hold
you
back
Mit
etwas
Reichtum,
scheiß
auf
diese
Schlampen,
alles,
was
sie
tun,
ist,
dich
zurückzuhalten,
Till
they
break
your
fucking
soul
like
Bane
did
Batman's
back
bis
sie
deine
verdammte
Seele
brechen,
wie
Bane
Batmans
Rücken.
Think
you're
strong?
Prove
me
wrong!
Denkst
du,
du
bist
stark?
Beweis
mir
das
Gegenteil!
Haven't
been
in
this
game
for
long
Bin
noch
nicht
lange
in
diesem
Spiel,
But
I'm
Finna
leave
my
mark
like
fuckin'
Neil
Armstrong!
aber
ich
werde
meine
Spuren
hinterlassen
wie
verdammter
Neil
Armstrong!
Every
time
I
sit
down
so
that
I
can
write
these
bars
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hinsetze,
um
diese
Zeilen
zu
schreiben,
I
can't
help
but
think
about
my
name
writ
in
the
stars
kann
ich
nicht
anders,
als
an
meinen
Namen
zu
denken,
der
in
den
Sternen
geschrieben
steht.
This
is
so
much
bigger
than
cash,
chicks,
and
cars
Das
ist
so
viel
größer
als
Geld,
Bräute
und
Autos.
I'm
planting
this
flag,
and
finding
meaning
for
the
scars
Ich
pflanze
diese
Flagge
und
finde
einen
Sinn
für
die
Narben.
So,
please
tell
me
how
much
longer
must
I
wait
Also,
bitte
sag
mir,
wie
viel
länger
muss
ich
warten,
Before
I
find
out
the
true
story
of
my
fate?
bevor
ich
die
wahre
Geschichte
meines
Schicksals
herausfinde?
This
unshakable
feeling
since
the
young
age
of
eight
Dieses
unerschütterliche
Gefühl
seit
meinem
jungen
Alter
von
acht
Jahren,
I
can
smell
the
dinner
cooking
but
I
haven't
got
a
plate
ich
kann
das
Abendessen
riechen,
aber
ich
habe
keinen
Teller.
Fuck
all
that
shit!
I
ain't
about
to
wait!
Scheiß
auf
das
alles!
Ich
werde
nicht
warten!
My
idols
didn't
sit
around
until
they
were
great
Meine
Idole
haben
nicht
herumgesessen,
bis
sie
großartig
waren.
They
used
their
heart,
soul,
and
fears
to
break
the
flood
gate
Sie
nutzten
ihr
Herz,
ihre
Seele
und
ihre
Ängste,
um
das
Schleusentor
zu
durchbrechen.
Made
themselves
sharp
to
cut
through
this
red
tape!
Machten
sich
selbst
scharf,
um
durch
diese
Bürokratie
zu
schneiden!
Moving
like
water,
they
were
not
defined
by
shape
Sie
bewegten
sich
wie
Wasser,
sie
waren
nicht
durch
Form
definiert.
Strong
as
a
flood
they
said
fuck
the
landscape
Stark
wie
eine
Flut,
sagten
sie,
scheiß
auf
die
Landschaft.
You
dumb
motherfuckers
they
were
fueled
by
hate
Ihr
dummen
Mistkerle,
sie
wurden
von
Hass
angetrieben.
So
shine
that
light
up
there
not
every
hero
wears
a
cape
Also
leuchte
das
Licht
da
oben,
nicht
jeder
Held
trägt
einen
Umhang.
I'm
not
fuckin'
with
y'alls
shit
as
your
cursing
my
name
Ich
scheiß
auf
eure
Sachen,
während
ihr
meinen
Namen
verflucht,
Cuz
I'ma
get
the
next
hit
in
when
I'm
running
this
game
denn
ich
werde
den
nächsten
Treffer
landen,
wenn
ich
dieses
Spiel
leite.
When
you
see
my
shit
hangin'
in
the
Rap
Hall
of
Fame
Wenn
du
siehst,
wie
meine
Sachen
in
der
Rap
Hall
of
Fame
hängen,
That's
your
third
strike
bitch,
get
the
fuck
out
my
ballgame!
das
ist
dein
dritter
Strike,
Schlampe,
verpiss
dich
aus
meinem
Ballspiel!
Remember
my
name!
Erinnere
dich
an
meinen
Namen!
Remember
this
pain!
Erinnere
dich
an
diesen
Schmerz!
You
checking
my
gains?
You
checking
my
gains!
Du
checkst
meine
Gewinne?
Du
checkst
meine
Gewinne!
There
ain't
nothin'
coming
between
me
and
my
dream
Es
kommt
nichts
zwischen
mich
und
meinen
Traum.
You
can
either
be
against
me
or
be
joining
my
team
Du
kannst
entweder
gegen
mich
sein
oder
meinem
Team
beitreten.
Got
in
on
the
ground
level
we
been
swimming
upstream
Wir
sind
im
Erdgeschoss
eingestiegen
und
schwimmen
gegen
den
Strom.
Soon
be
sitting
so
high
light
my
photos
with
a
moonbeam
Bald
sitzen
wir
so
hoch,
dass
meine
Fotos
mit
einem
Mondstrahl
beleuchtet
werden.
Yeah
but
for
real,
I'm
just
trying
to
get
a
foot
hold
in
all
this
shit
Ja,
aber
im
Ernst,
ich
versuche
nur,
in
all
dem
hier
Fuß
zu
fassen,
Cuz
I'm
tired
of
looking
up
from
the
bottom
of
this
pit
denn
ich
bin
es
leid,
vom
Boden
dieser
Grube
aufzublicken.
So
imma
grab
this
mic
as
I
continue
to
spit
Also
schnappe
ich
mir
dieses
Mikro,
während
ich
weiter
spucke,
Cuz
I'm
coming
for
this
world
best
be
ready
to
submit
bitch
denn
ich
komme
für
diese
Welt,
sei
bereit,
dich
zu
unterwerfen,
Schlampe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Meek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.