Close -
J U N O
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
her
calm
Ich
will
ihr
Ruhepol
sein,
If
she
wanted
to
leave
it
all
behind
wenn
sie
alles
hinter
sich
lassen
wollte.
Be
a
place
she
could
run
Ein
Ort
sein,
zu
dem
sie
fliehen
kann.
Realize
that
if
I
got
to
be
without
her
Mir
ist
klar,
dass
ich,
wenn
ich
ohne
sie
sein
müsste,
I'd
rather
have
none
lieber
gar
nichts
hätte.
Thinking
of
ways
to
stand
out
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
herausragen
kann.
Got
to
be
more
than
just
fun
Ich
muss
mehr
sein
als
nur
Spaß.
Hoping
to
uplift
the
individual
we
could
be
better
as
a
sum
Ich
hoffe,
das
Individuum,
das
wir
sein
könnten,
zu
fördern;
zusammen
wären
wir
besser.
One
plus
one
could
alleviate
some
of
the
pain
Eins
plus
eins
könnte
einen
Teil
des
Schmerzes
lindern,
When
all
we're
doing
is
struggling
for
crumbs
wenn
wir
uns
nur
für
Krümel
abmühen.
Been
a
loser
for
awhile
but
her
presence
makes
me
feel
like
I
won
Ich
war
eine
Weile
ein
Verlierer,
aber
ihre
Anwesenheit
gibt
mir
das
Gefühl,
gewonnen
zu
haben.
Afraid
of
what
the
reality
may
be
but
enough
daydreaming
Ich
habe
Angst
vor
der
Realität,
aber
genug
geträumt,
It's
time
for
the
truth
Es
ist
Zeit
für
die
Wahrheit.
Show
her
the
things
I
can
do
Ihr
die
Dinge
zeigen,
die
ich
tun
kann.
I
can
make
her
laugh
Ich
kann
sie
zum
Lachen
bringen,
Never
make
her
sad
sie
niemals
traurig
machen.
Check
out
the
way
I
move
Schau
dir
an,
wie
ich
mich
bewege,
So
you
can
see
the
way
damit
du
sehen
kannst,
wie
I
handle
the
day
to
day
ich
den
Alltag
meistere.
Between
work
and
play
Zwischen
Arbeit
und
Freizeit
Always
seem
to
fade
away
scheine
ich
immer
zu
verschwinden.
Might
change
a
little
if
you
had
a
say
Vielleicht
ändert
sich
ein
wenig,
wenn
du
ein
Mitspracherecht
hättest.
If
you
find
me
worth
it
Wenn
du
mich
für
würdig
hältst,
Past
the
things
and
qualities
other
peoples
see
on
the
surface
jenseits
der
Dinge
und
Eigenschaften,
die
andere
Leute
an
der
Oberfläche
sehen,
I'd
even
be
down
for
the
lame
his
and
hers
merch
shit
wäre
ich
sogar
für
den
lahmen
Partnerlook-Kram
zu
haben.
Little
bit
of
our
pride
we'd
have
to
forfeit
Ein
bisschen
von
unserem
Stolz
müssten
wir
opfern,
But
a
lighter
load
could
only
help
to
sail
this
ship
aber
eine
leichtere
Last
könnte
nur
helfen,
dieses
Schiff
zu
segeln.
Going
crazy
cranium
searching
swerving
back
and
forth
on
the
surface
Ich
werde
verrückt,
mein
Schädel
durchsucht,
schwankt
hin
und
her
an
der
Oberfläche,
Trying
to
find
the
confidence
to
convince
myself
versucht,
das
Selbstvertrauen
zu
finden,
um
mich
selbst
davon
zu
überzeugen,
That
I
could
possibly
be
worth
it
dass
ich
es
möglicherweise
wert
sein
könnte.
Be
a
well
of
nourishment
Ein
Brunnen
der
Nahrung
sein,
Where
she
could
hurry
quick
wo
sie
sich
schnell
hinbegeben
könnte,
Not
for
condolences
nicht
für
Beileidsbekundungen
Or
for
a
Rollie
wrist
oder
für
eine
Rolex
am
Handgelenk,
Maybe
for
the
comfort
that
regardless
of
the
situation
vielleicht
für
den
Trost,
dass
du,
unabhängig
von
der
Situation,
You
got
my
support
in
this
shit
meine
Unterstützung
in
dieser
Sache
hast.
I
guess
that's
it
Ich
denke,
das
ist
es.
A
lot
of
different
feelings
leave
me
mixed
Viele
verschiedene
Gefühle
lassen
mich
verwirrt
zurück.
We
got
each
other's
backs
we'll
be
fine
Wir
halten
einander
den
Rücken
frei,
uns
wird
es
gut
gehen.
But
somewhere
in-between
benign
and
tragically
intertwined
aber
irgendwo
zwischen
gutartig
und
tragisch
verflochten.
Living
life
on
the
line
separating
chaos
from
bliss
Wir
leben
auf
der
Linie,
die
Chaos
von
Glück
trennt.
You
put
your
hand
to
mine
and
we
could
make
it
consistent
Du
legst
deine
Hand
in
meine,
und
wir
könnten
es
beständig
machen.
I
could
meet
your
folks
Ich
könnte
deine
Eltern
treffen,
Talk
to
them
learn
about
the
people
that
know
you
the
most
mit
ihnen
sprechen,
die
Leute
kennenlernen,
die
dich
am
besten
kennen,
The
ones
that
hold
you
close
diejenigen,
die
dich
nah
halten.
Not
for
the
approval
but
for
the
happy
review
of
my
constitution
and
character
Nicht
für
die
Zustimmung,
sondern
für
die
glückliche
Überprüfung
meiner
Konstitution
und
meines
Charakters,
See
if
I
can
really
measure
up
um
zu
sehen,
ob
ich
wirklich
mithalten
kann
Or
am
I
just
an
embarrassment
oder
ob
ich
nur
eine
Peinlichkeit
bin.
Battling
back
the
terrible
terror
of
Ich
kämpfe
gegen
den
schrecklichen
Terror
an,
Hoping
that
I
can
remain
enough
zu
hoffen,
dass
ich
genug
bleiben
kann.
Moving
like
a
slug
if
it
means
building
up
trust
Mich
wie
eine
Schnecke
bewegen,
wenn
es
bedeutet,
Vertrauen
aufzubauen.
Friends
saying
you
you
got
to
be
nuts
Freunde
sagen,
du
musst
verrückt
sein,
You
need
to
wake
up,
open
your
eyes,
scoop
out
the
crust
du
musst
aufwachen,
deine
Augen
öffnen,
die
Kruste
entfernen.
Dreaming
of
the
day
you
look
me
in
the
face
and
say
Ich
träume
von
dem
Tag,
an
dem
du
mir
ins
Gesicht
siehst
und
sagst:
I
think
I'm
in
love
Ich
glaube,
ich
bin
verliebt.
A
mess
of
emotion
Ein
Gefühlschaos,
Sparked
by
a
crazy
cardiac
arrested
heart
explosion
ausgelöst
durch
eine
verrückte,
herzstillstandartige
Explosion.
Packed
my
baggage
but
you
helped
unload
it
Ich
habe
mein
Gepäck
gepackt,
aber
du
hast
mir
beim
Entladen
geholfen.
What
a
wild
ride
but
we
stay
in
motion
Was
für
eine
wilde
Fahrt,
aber
wir
bleiben
in
Bewegung.
Always
grounded
but
still
feel
the
floating
Immer
geerdet,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
schwebend.
Only
thing
about
me
that's
worth
noting
Das
Einzige
an
mir,
das
erwähnenswert
ist,
Is
that
you
choose
me
after
soul
searching
ist,
dass
du
mich
nach
Seelensuche
auswählst.
I'd
like
to
be
close
but
feel
so
far
apart
Ich
wäre
gerne
nah,
fühle
mich
aber
so
weit
entfernt.
What
if
we're
like
a
romantic
movie
Was,
wenn
wir
wie
ein
romantischer
Film
sind,
Fated,
linked,
marked
vorbestimmt,
verbunden,
markiert?
What
could
I
do
to
get
you
to
see
it
Was
könnte
ich
tun,
damit
du
es
siehst?
Bit
of
a
joker
and
you
know
I
mean
it
Ich
bin
ein
bisschen
ein
Witzbold,
und
du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine.
I'd
happily
go
to
bat
for
you
Ich
würde
mich
gerne
für
dich
einsetzen.
Never
wake
if
I
can
keep
on
dreaming
Niemals
aufwachen,
wenn
ich
weiterträumen
kann.
From
High
School
to
College
and
beyond
Von
der
High
School
zum
College
und
darüber
hinaus,
We
can
walk
hand
in
hand
or
do
the
long
distance
dance
wir
können
Hand
in
Hand
gehen
oder
den
Fernbeziehungstanz
tanzen,
But
only
if
on
occasion
I
can
outstretch
my
arms
aber
nur,
wenn
ich
gelegentlich
meine
Arme
ausstrecken
kann,
Cause
your
touch
brings
me
joy
denn
deine
Berührung
bereitet
mir
Freude.
In
fact
it's
what
put
me
on
Tatsächlich
hat
sie
mich
dazu
gebracht.
Whether
a
studio
apartment
or
park
bench
Ob
Studiowohnung
oder
Parkbank,
As
long
as
we're
locked
in
you
know
we
can
get
it
popping
solange
wir
verbunden
sind,
weißt
du,
dass
wir
es
schaffen
können.
Upgrade
to
a
nice
house
a
dog
and
some
kids
Upgrade
auf
ein
schönes
Haus,
einen
Hund
und
ein
paar
Kinder.
Just
to
think
this
all
started
because
you
walked
up
and
said
Zu
denken,
dass
alles
begann,
weil
du
herkamst
und
sagtest:
Hi,
so
you're
new
Hallo,
du
bist
also
neu?
Yup,
I
was
in
band
before
so
I
thought
I
could
drop
right
in
Ja,
ich
war
vorher
in
einer
Band,
also
dachte
ich,
ich
könnte
einfach
einsteigen.
Well
I
could
show
you
around,
they
call
me
Maps
around
here
Nun,
ich
könnte
dir
alles
zeigen,
sie
nennen
mich
hier
Maps.
Well
among
other
things,
but
Maps
is
probably
one
of
them
Nun,
unter
anderem,
aber
Maps
ist
wahrscheinlich
einer
davon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Meek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.