Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
naces,
y
solo
te
mueres
You're
born
alone,
and
you
die
alone
Solo
tienes
razón
sí
dices
que
la
tienes
You're
only
right
if
you
say
you
are
With
da′
finger
in
the
trigger,
With
da′
finger
on
the
trigger,
This
fuckin'
mexas
This
fuckin'
Texas
Viejas
pendejas
tengo
el
business
Old
bitches,
I
got
the
business
Bajo
de
la
pluma,
Under
the
pen,
Tallando
la
hoja
Carving
the
paper
Solo
veo
bruma
y
pussys
que
se
mojan
I
only
see
mist
and
wet
pussies
Vivo
en
cuerdas
flojas
I
live
on
loose
ropes
Me
hicieron
mal
de
ojo
alguna
de
estas
brujas
One
of
these
witches
gave
me
the
evil
eye
Solo
naces,
y
solo
te
mueres
You're
born
alone,
and
you
die
alone
Solo
tienes
razón
sí
dices
que
la
tienes
You're
only
right
if
you
say
you
are
With
da′
finger
in
the
trigger,
With
da′
finger
on
the
trigger,
This
fuckin'
mexas
This
fuckin'
Texas
Viejas
pendejas
tengo
el
business
Old
bitches,
I
got
the
business
Bajo
de
la
pluma,
Under
the
pen,
Tallando
la
hoja
Carving
the
paper
Solo
veo
bruma
y
pussys
que
se
mojan
I
only
see
mist
and
wet
pussies
Vivo
en
cuerdas
flojas
I
live
on
loose
ropes
Me
hicieron
mal
de
ojo
alguna
de
estas
brujas
One
of
these
witches
gave
me
the
evil
eye
Middle
finger
for
the
enemies,
Middle
finger
for
the
enemies,
Rest
in
peace
father,
Rest
in
peace
father,
No
somos
cerrajeros
pero
siempre
con
la
llave,
We're
not
locksmiths,
but
we
always
have
the
key,
Y
el
coco.
i'm
in
love
with
that¡
And
the
coco.
I'm
in
love
with
that!
Quiero
nieve
pa′
que
todo
el
año
sea
navidad
I
want
snow
so
that
every
day
is
Christmas
Esta
zorra
estaba
enferma
vomitaba
y
ardía,
This
bitch
was
sick,
vomiting
and
burning,
Diario
gripe
colombiana,
Colombian
flu
every
day,
Y
diario
se
la
metía,
And
I
fucked
her
every
day,
Nunca
la
compartía,
I
never
shared
her,
Pero
esque
hoy
gritaría
But
today
she
would
scream
Otro
nombre
en
la
cama,
Another
name
in
bed,
Ahí
aprendí
"Nadie
es
mía"
That's
where
I
learned
"Nobody's
mine"
Que
esto
va
cuesta
arriba,
That
this
is
uphill,
Yo
lo
sé,
yo
lo
siento.
I
know
it,
I
feel
it.
En
mi
sello
lo
veo,
I
see
it
in
my
seal,
A
ti
en
mi
cel
no
te
veo.
I
don't
see
you
on
my
cell
phone.
Las
mujeres,
la
plata,
Women,
money,
Por
ellos
te
dan
piso
They'll
stomp
you
for
them
Por
eso
aunque
sea,
my
momma,
So
at
least,
my
momma,
Tu
hijo
hizo
lo
que
quiso.
Your
son
did
what
he
wanted.
Con
sus
hommies
esquizos,
With
his
schizo
hommies,
Siempre
pedos
y
grifos,
Always
drunk
and
high,
Siempre
en
pedos
y,
mijo,
Always
drunk
and,
son,
A
tus
perras
les
escupo.
I
spit
on
your
bitches.
Usted
tome
su
cupón
You
take
your
coupon
Válido
por
un
grande
y
suave
Valid
for
a
big
and
soft
one
′Chinga
tu
madre'
'Fuck
your
mother'
Mientras
yo
me
las
fumo
While
I
smoke
them
Solo
naces,
y
solo
te
mueres
You're
born
alone,
and
you
die
alone
Solo
tienes
razón
sí
dices
que
la
tienes
You're
only
right
if
you
say
you
are
With
da′
finger
in
the
trigger,
With
da′
finger
on
the
trigger,
This
fuckin'
mexas
This
fuckin'
Texas
Viejas
pendejas
tengo
el
business
Old
bitches,
I
got
the
business
Bajo
de
la
pluma,
tallando
la
hoja
Under
the
pen,
carving
the
paper
Solo
veo
bruma
y
pussys
que
se
mojan
I
only
see
mist
and
wet
pussies
Vivo
en
cuerdas
flojas
I
live
on
loose
ropes
Me
hicieron
mal
de
ojo
alguna
de
estas
brujas
One
of
these
witches
gave
me
the
evil
eye
Que
toda
mi
vída
yo
te
prendería.
That
all
my
life
I
would
light
you
up.
Que
el
humo
me
tape
a
los
que
tengo
atrás
Let
the
smoke
cover
those
I
left
behind
Puro
traicionero
y
pura
perra
que
va
Pure
traitor
and
pure
bitch
that
goes
Almenos
alado
todavía
tengo
a
mi
gang
At
least
I
still
have
my
gang
by
my
side
Entre
ojos
rojos
aprendí
a
confiar
Between
red
eyes
I
learned
to
trust
Pero
nunca
fiarme
But
never
to
trust
Mas
que
en
este
plan.
More
than
this
plan.
Dime
a
donde
van
los
que
se
van,
¿a
dónde
van?
Tell
me
where
do
those
who
leave
go,
where
do
they
go?
¿Dónde
estan
todas
las
brujas
que
hechizaron
a
este
man?
Where
are
all
the
witches
who
bewitched
this
man?
¿Dónde
están?
.
Where
are
they?
.
Se
rompió,
me
quedó
el
humo
de
mosh.
It
broke,
I
was
left
with
the
smoke
of
mosh.
Bendito
por
la
vida,
y
la
de
todos
los
vida
baja
Blessed
by
life,
and
that
of
all
the
low
lives
Ya
sabes,
aquello
de
querer
vivir
de
bombos,
cajas.
You
know,
that
thing
about
wanting
to
live
off
drums,
boxes.
No
carreras,
ni
mate,
No
races,
no
killing,
Que
no
nos
tuerzan
las
puercas.
Let
the
pigs
not
twist
us.
.Pero
mientras,
entusate
en
las
bolas
esa
merca.
.But
meanwhile,
shove
that
merchandise
up
your
balls.
Solo
naces,
You're
born
alone,
Y
solo
te
mueres
And
you
die
alone
Solo
tienes
razón
sí
dices
que
la
tienes
You're
only
right
if
you
say
you
are
With
da′
finger
in
the
trigger,
With
da′
finger
on
the
trigger,
This
fuckin'
mexas
This
fuckin'
Texas
Viejas
pendejas
tengo
el
business
Old
bitches,
I
got
the
business
Bajo
de
la
pluma,
Under
the
pen,
Tallando
la
hoja
Carving
the
paper
Solo
veo
bruma
y
I
only
see
mist
and
Pussys
que
se
mojan
Pussys
that
get
wet
Vivo
en
cuerdas
flojas
I
live
on
loose
ropes
Me
hicieron
mal
de
ojo
alguna
de
estas
brujas
One
of
these
witches
gave
me
the
evil
eye
Solo
naces,
y
solo
te
mueres
You're
born
alone,
and
you
die
alone
Solo
tienes
razón
sí
dices
que
la
tienes
You're
only
right
if
you
say
you
are
With
da′
finger
in
the
trigger,
With
da′
finger
on
the
trigger,
This
fuckin'
mexas
This
fuckin'
Texas
Viejas
pendejas
tengo
el
business
Old
bitches,
I
got
the
business
Bajo
de
la
pluma,
Under
the
pen,
Tallando
la
hoja
Carving
the
paper
Solo
veo
bruma
y
pussys
que
se
mojan
I
only
see
mist
and
wet
pussies
Fuck
that¡
vivo
en
cuerdas
flojas
Fuck
that!
I
live
on
loose
ropes
Me
hicieron
mal
de
ojo
alguna
de
estas
brujas
One
of
these
witches
gave
me
the
evil
eye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Wigga
Альбом
Visus
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.