J.Wright - Involved - перевод текста песни на немецкий

Involved - J.Wrightперевод на немецкий




Involved
Involviert
Why you all up in my business (yeah)
Warum mischst du dich so in meine Angelegenheiten ein (yeah)
Ive been working hard always keeping to myself
Ich habe hart gearbeitet, mich immer für mich gehalten
Why you acting like a witness man
Warum tust du so, als wärst du Zeugin, Mann
Tryna get that peace once im getting all this world
Versuche, diesen Frieden zu bekommen, sobald ich diese ganze Welt habe
Now dont need to get involved nah nah
Jetzt brauchst du dich nicht einzumischen, nah nah
You dont need to get involved get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah nah
Why dont need to get involved nah nah
Warum brauchst du dich nicht einzumischen, nah nah
You aint never bout the squad bout the squad nah nah
Du warst nie für die Crew, für die Crew, nah nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
Yeah yeah uh i hate the way you think we're friends
Yeah yeah uh, ich hasse es, wie du denkst, wir wären Freunde
You must be crazy i been working till the days end
Du musst verrückt sein, ich arbeite bis zum Ende des Tages
Why you hating i been doing this for years straight
Warum hasst du? Ich mache das seit Jahren durchgehend
7 days keep the practice till they'll fear J
7 Tage, übe weiter, bis sie J fürchten werden
Thats on the way flow is mean but i may seem nice
Das ist auf dem Weg, Flow ist gemein, aber ich mag nett erscheinen
Illuminated by the glow of all these street lights
Erleuchtet vom Schein all dieser Straßenlaternen
I been dreaming miles up on taking these flights
Ich habe meilenweit oben davon geträumt, diese Flüge zu nehmen
Leave em once to has my back just never seem right
Die zu verlassen, die hinter mir standen, schien einfach nie richtig
Its my fucking team like
Es ist mein verdammtes Team, so
I doubt my eyes so no one would ever cross me
Ich setze die Punkte auf meine i's, damit mich niemand jemals hintergeht
Im getting checks like im in a game of hockey
Ich kriege Schecks, als wäre ich in einem Hockeyspiel
She hold me down now least one person has got me
Sie hält zu mir, jetzt hat mich wenigstens eine Person
I try to keep it humble only face me acting cocky yah
Ich versuche, bescheiden zu bleiben, stelle mich ihnen nur entgegen, wenn sie arrogant handeln, yah
And everything has gone my way
Und alles ist nach meinem Willen gelaufen
Girl got that ass and she gone my place
Das Mädchen hat diesen Arsch und sie ist zu mir gegangen
Repping 6-0-3 and you know its my sake
Vertrete 6-0-3 und du weißt, es ist meinetwegen
Got some cash coming in, need to double my pay
Etwas Geld kommt rein, muss mein Gehalt verdoppeln
Oh le Why you all up in my business (yeah)
Oh le Warum mischst du dich so in meine Angelegenheiten ein (yeah)
Ive been working hard always keeping to myself
Ich habe hart gearbeitet, mich immer für mich gehalten
Why you acting like a witness man
Warum tust du so, als wärst du Zeugin, Mann
Tryna get that peace once im getting all this world nah
Versuche, diesen Frieden zu bekommen, sobald ich diese ganze Welt habe, nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah nah
Now you tryna get involved nah nah
Jetzt versuchst du, dich einzumischen, nah nah
You dont need to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
Why you tryna get involved nah nah
Warum versuchst du, dich einzumischen, nah nah
You aint never bout the squad bout the squad nah nah
Du warst nie für die Crew, für die Crew, nah nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
This isnt easy theres things you need to sacrifice
Das ist nicht einfach, es gibt Dinge, die du opfern musst
Theres so much more then dobesil if you're rapping nice
Da ist so viel mehr als Dezibel, wenn du gut rappst
Music is forever want this bump into my afterlife
Musik ist für immer, will, dass das bis in mein Jenseits pumpt
Rappers make a mill with a flow not even half as nice
Rapper machen 'ne Mille mit einem Flow, der nicht mal halb so gut ist
Guess thats the game doe never gonna change bro
Schätze, das ist das Spiel, Alter, wird sich nie ändern, Bro
People hit me like you different sorry you're the same hoe
Leute schreiben mir, 'Du bist anders', sorry, du bist die gleiche Hoe
Changing up the scene flow youre right im feeling different
Verändere die Szene, Flow, du hast recht, ich fühle mich anders
Take a pain about the game just for a card and quit your bitching
Kapier das Spiel, leg einfach deine Karten hin und hör auf zu jammern
Thats the mission visionary my sake come and do
Das ist die Mission. Visionär. Meine Crew kommt und macht es
Once i make it big i got the whole team coming too
Sobald ich es groß rausschaffe, kommt das ganze Team auch mit
Always onto something new this dream is what im running to
Immer an etwas Neuem dran, dieser Traum ist es, zu dem ich renne
My initials tell you fame cuz J will always W ah
Meine Initialen sagen dir Ruhm, denn J wird immer W [gewinnen], ah
And everything has gone my way
Und alles ist nach meinem Willen gelaufen
Girl got that ass and she gone my place
Das Mädchen hat diesen Arsch und sie ist zu mir gegangen
Repping 6-0-3 and you know its my sake
Vertrete 6-0-3 und du weißt, es ist meinetwegen
Got some cash coming in, need to double my pay
Etwas Geld kommt rein, muss mein Gehalt verdoppeln
Oh le Why you all up in my business (yeah)
Oh le Warum mischst du dich so in meine Angelegenheiten ein (yeah)
Ive been working hard always keeping to myself
Ich habe hart gearbeitet, mich immer für mich gehalten
Why you acting like a witness man
Warum tust du so, als wärst du Zeugin, Mann
Tryna get that peace once im getting all this world nah
Versuche, diesen Frieden zu bekommen, sobald ich diese ganze Welt habe, nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah nah
Now you tryna get involved nah nah
Jetzt versuchst du, dich einzumischen, nah nah
You dont need to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
Why you tryna get involved nah nah
Warum versuchst du, dich einzumischen, nah nah
You aint never bout the squad bout the squad nah nah
Du warst nie für die Crew, für die Crew, nah nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
You dont need to get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, nah nah
You dont neeed to get involved get involved nah nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah nah
Now you tryna get involved nah nah
Jetzt versuchst du, dich einzumischen, nah nah
You dont need to get involved get involved nah
Du brauchst dich nicht einzumischen, einzumischen, nah
Get involved nah nah nah nah get involved nah
Misch dich ein, nah nah nah nah, misch dich ein, nah
Get involved nah nah nah nah get involved nah
Misch dich ein, nah nah nah nah, misch dich ein, nah
Yah too late to get involved
Yah, zu spät, um dich einzumischen
Sorry
Sorry






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.