Текст и перевод песни J-Wright - Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
sick
of
all
this
talk,
yo
Да,
меня
тошнит
от
этих
разговоров,
детка.
Why
you
always
talk
shit,
get
the
fuck
out
my
face
Почему
ты
всё
время
говоришь
дерьмо,
убирайся
с
глаз
моих.
Haters
make
me
nauseous,
you
should
just
learn
your
place
Ненавистники
вызывают
у
меня
тошноту,
тебе
лучше
знать
своё
место.
All
about
gains,
I'm
adding
zeros
to
checks
Всё
дело
в
прибыли,
я
добавляю
нули
к
чекам.
Started
with
a
name
and
now
I
triple
my
rent
Начинал
с
одного
имени,
а
теперь
утроил
свою
арендную
плату.
I'm
a
businessman
now,
said
I
gotta
learn
it
all
Теперь
я
бизнесмен,
сказал,
что
должен
всё
это
изучить.
Killed
it
in
the
summer
man
were
you
at
by
fall
Порвал
всех
летом,
милая,
где
ты
была
к
осени?
Never
'bout
these
one
hits
straight
building
up
a
brand
Никогда
не
гнался
за
одноразовыми
хитами,
строил
бренд.
Started
as
a
fan,
now
they
calling
me
the
man
Начинал
как
фанат,
теперь
меня
называют
мужиком.
Feeling
so
lost
Чувствую
себя
таким
потерянным.
Feeling
like
the
world's
still
telling
me
to
stop
Такое
чувство,
что
мир
всё
ещё
говорит
мне
остановиться.
I've
been
bossed,
true
Меня
доставали,
правда.
Now
I'm
on
my
own
Теперь
я
сам
по
себе.
Stuck
between
my
dreams
and
a
rock
Застрял
между
своими
мечтами
и
скалой.
Cause
I'm
sick
of
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров.
Sick
of
all
this
bullshit
Тошнит
от
всей
этой
чуши.
Sick
of
all
these
people
telling
me
I
can't
do
this
Тошнит
от
всех
этих
людей,
которые
твердят,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Stop,
bringing
me
down
Прекрати
тянуть
меня
вниз.
I'm
about
to
go
off
right
now
Я
сейчас
взорвусь.
'Cause
I'm
sick
of
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров.
Sick
of
all
this
bullshit
Тошнит
от
всей
этой
чуши.
Sick
of
all
these
people
telling
me
I
can't
do
this
Тошнит
от
всех
этих
людей,
которые
твердят,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Stop,
bringing
me
down
Прекрати
тянуть
меня
вниз.
I'm
about
to
go
off
right
now
Я
сейчас
взорвусь.
'Cause
I'm
sick
of
all
this
talk,
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров,
всех
этих
разговоров.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
All
this
talk,
all
this
talk
Все
эти
разговоры,
все
эти
разговоры.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
'Cause
I'm
all
up
in
the
race
Потому
что
я
весь
в
гонке.
And
you
all
up
in
my
face
А
ты
вся
у
меня
перед
лицом.
Man
I'm
tired
of
still
acting
so
soft
Чувак,
я
устал
всё
ещё
вести
себя
так
мягко.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
Stay
true
to
myself
so
why
you
acting
Остаюсь
верен
себе,
так
почему
ты
ведешь
себя
так?
Giving
it
my
all,
you
breaking
it
up
like
a
fraction
Выкладываюсь
по
полной,
а
ты
дробишь
всё,
как
дробь.
Started
with
just
rapping
now
it
turned
to
a
passion
Начинал
просто
с
рэпа,
теперь
это
превратилось
в
страсть.
Building
up
an
empire
striking
back
'till
they
flattened
Строю
империю,
отбиваюсь,
пока
их
не
раздавит.
Make
this
noise
Создаю
этот
шум.
Watch
out
for
the
boys
Берегитесь,
парни.
Hear
it
in
my
voice
Слышишь
это
в
моем
голосе?
This
my
choice
Это
мой
выбор.
'Till
I
got
a
Royce
Пока
у
меня
не
появится
Роллс-Ройс.
Music
fill
my
void
Музыка
заполняет
мою
пустоту.
Always
been
the
plan
in
the
land
of
opportunity
Всегда
был
такой
план
на
земле
возможностей.
Seeing
your
success
opens
up
to
all
this
scrutiny
Видеть
свой
успех
— значит
открыться
для
всей
этой
проверки.
Talking
to
myself,
can't
trust
anybody
else
Разговариваю
сам
с
собой,
никому
больше
не
могу
доверять.
Throwing
you
this
product,
hope
you
take
it
off
the
shelf
Бросаю
тебе
этот
продукт,
надеюсь,
ты
снимешь
его
с
полки.
J-Wright
man
are
you
really
this
dark?
J-Wright,
чувак,
ты
правда
такой
мрачный?
Sorry
but
you
really
got
me
sparked
Извини,
но
ты
меня
реально
задела.
'Cause
I'm
sick
of
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров.
Sick
of
all
this
bullshit
Тошнит
от
всей
этой
чуши.
Sick
of
all
these
people
telling
me
I
can't
do
this
Тошнит
от
всех
этих
людей,
которые
твердят,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Stop
bringing
me
down
Перестань
тянуть
меня
вниз.
I'm
about
to
go
off
right
now
Я
сейчас
взорвусь.
'Cause
I'm
sick
of
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров.
Sick
of
all
this
bullshit
Тошнит
от
всей
этой
чуши.
Sick
of
all
these
people
telling
me
I
can't
do
this
Тошнит
от
всех
этих
людей,
которые
твердят,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Stop
bringing
me
down
Перестань
тянуть
меня
вниз.
I'm
about
to
go
off
right
now
Я
сейчас
взорвусь.
'Cause
I'm
sick
of
all
this
talk,
all
this
talk
Потому
что
меня
тошнит
от
этих
разговоров,
всех
этих
разговоров.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
All
this
talk,
all
this
talk
Все
эти
разговоры,
все
эти
разговоры.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
'Cause
I'm
all
up
in
the
race
Потому
что
я
весь
в
гонке.
And
you
all
up
in
my
face
А
ты
вся
у
меня
перед
лицом.
Man
I'm
tired
of
still
acting
so
soft
Чувак,
я
устал
всё
ещё
вести
себя
так
мягко.
Yeah,
I'm
sick
of
all
this
talk
Да,
меня
тошнит
от
всех
этих
разговоров.
Just
use
any
of
that
negativity
for
fuel
Просто
используй
весь
этот
негатив
как
топливо.
It's
those
who
try
to
bring
you
down
everyday
Это
те,
кто
пытается
каждый
день
тебя
опустить.
Just
hold
your
middle
finger
up
Просто
покажи
им
средний
палец.
Real
talk
Реальный
разговор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.