J-Wright - Move On - перевод текста песни на немецкий

Move On - J-Wrightперевод на немецкий




Move On
Weiterziehen
Feel like I'm so damn stuck (I'm so damn stuck)
Fühle mich, als ob ich so verdammt feststecke (Ich stecke so verdammt fest)
Swear I couldn't write a song for a month
Ich schwöre, ich konnte einen Monat lang keinen Song schreiben
Man, everything I wrote never loved (wrote never loved)
Mann, alles, was ich schrieb, habe ich nie geliebt (schrieb, nie geliebt)
'Cause I'm sick of writing shit for a buzz
Weil ich es satt habe, Scheiße für den Hype zu schreiben
Yeah, can I bring it back to the days
Yeah, kann ich es zurückbringen zu den Tagen
When I teared up 'cause man I really felt that shit
Als mir die Tränen kamen, weil Mann, ich diesen Scheiß wirklich gefühlt habe
Feels real good when I help those kids
Fühlt sich echt gut an, wenn ich diesen Kindern helfe
Saved a couple lives and I still ain't near rich
Habe ein paar Leben gerettet und bin immer noch nicht annähernd reich
Said things that I wish I took back
Sagte Dinge, die ich wünschte, ich hätte sie zurückgenommen
Hurt a few friends and I never want that
Habe ein paar Freunde verletzt und das will ich niemals
Made my girl cry a hundred times in the past
Habe meine Freundin in der Vergangenheit hundertmal zum Weinen gebracht
Still fixing up all the things I lack
Repariere immer noch all die Dinge, die mir fehlen
Know what you're worth some wanna degrade
Wisse, was du wert bist, manche wollen dich herabwürdigen
Cross in my path still looking each way
Kreuzung auf meinem Pfad, schaue immer noch in jede Richtung
Never know which of your friends might leave
Man weiß nie, welcher deiner Freunde gehen könnte
They come right back when they hear you got paid
Sie kommen sofort zurück, wenn sie hören, dass du bezahlt wurdest
But you gotta be brave in a world so cold
Aber du musst mutig sein in einer so kalten Welt
Felt betrayed from the ones who have shown
Fühlte mich verraten von denen, die gezeigt haben
Nothing but love but that all changed quick
Nichts als Liebe, aber das änderte sich alles schnell
People so blind tryna be famous
Leute sind so blind, versuchen berühmt zu werden
I wanna keep it real no matter what life brings
Ich will echt bleiben, egal was das Leben bringt
Never give up, I'll always be fighting
Niemals aufgeben, ich werde immer kämpfen
Turn on the news another one dying
Schalte die Nachrichten ein, noch einer stirbt
Send a message for the people that keep us dividing
Sende eine Nachricht an die Leute, die uns weiter spalten
Just tell 'em go
Sag ihnen einfach, sie sollen gehen
'Cause we've been down the same road (same road)
Weil wir denselben Weg gegangen sind (selben Weg)
Sometimes life gets so cold (so cold)
Manchmal wird das Leben so kalt (so kalt)
Can't hurt me now 'cause I know (I know)
Kann mich jetzt nicht verletzen, weil ich weiß (Ich weiß)
That we should probably move on
Dass wir wahrscheinlich weiterziehen sollten
Go, 'cause we've been down the same road (same road)
Geh, weil wir denselben Weg gegangen sind (selben Weg)
Sometimes life gets so cold (so cold)
Manchmal wird das Leben so kalt (so kalt)
Can't hurt me now 'cause I know (I know)
Kann mich jetzt nicht verletzen, weil ich weiß (Ich weiß)
That we should probably move on
Dass wir wahrscheinlich weiterziehen sollten
Another person I look up to sadly died today
Eine weitere Person, zu der ich aufschaue, ist heute leider gestorben
Man all this bullshit, yeah I swear I could just hide away
Mann, all dieser Bullshit, yeah, ich schwöre, ich könnte mich einfach verstecken
I can't sleep got all these thoughts keeping me wide awake
Ich kann nicht schlafen, all diese Gedanken halten mich hellwach
I rather risk what I've been building than my life to waste
Ich riskiere lieber, was ich aufgebaut habe, als mein Leben zu verschwenden
But can't feel much when you're drugged up
Aber man fühlt nicht viel, wenn man unter Drogen steht
Laying on the couch can't admit you're fucked up
Liegst auf der Couch, kannst nicht zugeben, dass du verkackt hast
Nah, acting real tough with the gun up
Nee, spielst den Echten Harten mit der Waffe oben
Fuck the world 'cause no one ever loved us
Fick die Welt, weil uns niemand je geliebt hat
Yeah, understand working until the sun up
Yeah, verstehe das Arbeiten bis die Sonne aufgeht
Yeah, never make change or adjust much, nah
Yeah, nie etwas ändern oder sich groß anpassen, nee
Accepting where you are is a loss when you livin' at the bottom
Akzeptieren, wo du bist, ist ein Verlust, wenn du ganz unten lebst
Make it harder tryna come up
Macht es schwerer, hochzukommen
Yeah, you wanna be the greatest but that shit takes patience
Yeah, du willst der Größte sein, aber dieser Scheiß braucht Geduld
Yeah, see I work until I make it, man, you cannot fake this
Yeah, siehst du, ich arbeite, bis ich es schaffe, Mann, das kannst du nicht vortäuschen
I, I used to think that on the other side it's green
Ich, ich dachte früher, dass auf der anderen Seite alles grüner ist
Send a message to the ones that never cared about your dreams
Sende eine Nachricht an die, die sich nie um deine Träume gekümmert haben
Tell 'em go
Sag ihnen, sie sollen gehen
'Cause we've been down the same road (same road)
Weil wir denselben Weg gegangen sind (selben Weg)
Sometimes life gets so cold (so cold)
Manchmal wird das Leben so kalt (so kalt)
Can't hurt me now 'cause I know (I know)
Kann mich jetzt nicht verletzen, weil ich weiß (Ich weiß)
That we should probably move on
Dass wir wahrscheinlich weiterziehen sollten
Go, 'cause we've been down the same road (same road)
Geh, weil wir denselben Weg gegangen sind (selben Weg)
Sometimes life gets so cold (so cold)
Manchmal wird das Leben so kalt (so kalt)
Can't hurt me now 'cause I know (I know)
Kann mich jetzt nicht verletzen, weil ich weiß (Ich weiß)
That we should probably move on (move on, move on, move on)
Dass wir wahrscheinlich weiterziehen sollten (weiterziehen, weiterziehen, weiterziehen)





Авторы: Joshua Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.