Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I'm
so
damn
stuck
(I'm
so
damn
stuck)
Fühle
mich,
als
ob
ich
so
verdammt
feststecke
(Ich
stecke
so
verdammt
fest)
Swear
I
couldn't
write
a
song
for
a
month
Ich
schwöre,
ich
konnte
einen
Monat
lang
keinen
Song
schreiben
Man,
everything
I
wrote
never
loved
(wrote
never
loved)
Mann,
alles,
was
ich
schrieb,
habe
ich
nie
geliebt
(schrieb,
nie
geliebt)
'Cause
I'm
sick
of
writing
shit
for
a
buzz
Weil
ich
es
satt
habe,
Scheiße
für
den
Hype
zu
schreiben
Yeah,
can
I
bring
it
back
to
the
days
Yeah,
kann
ich
es
zurückbringen
zu
den
Tagen
When
I
teared
up
'cause
man
I
really
felt
that
shit
Als
mir
die
Tränen
kamen,
weil
Mann,
ich
diesen
Scheiß
wirklich
gefühlt
habe
Feels
real
good
when
I
help
those
kids
Fühlt
sich
echt
gut
an,
wenn
ich
diesen
Kindern
helfe
Saved
a
couple
lives
and
I
still
ain't
near
rich
Habe
ein
paar
Leben
gerettet
und
bin
immer
noch
nicht
annähernd
reich
Said
things
that
I
wish
I
took
back
Sagte
Dinge,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
zurückgenommen
Hurt
a
few
friends
and
I
never
want
that
Habe
ein
paar
Freunde
verletzt
und
das
will
ich
niemals
Made
my
girl
cry
a
hundred
times
in
the
past
Habe
meine
Freundin
in
der
Vergangenheit
hundertmal
zum
Weinen
gebracht
Still
fixing
up
all
the
things
I
lack
Repariere
immer
noch
all
die
Dinge,
die
mir
fehlen
Know
what
you're
worth
some
wanna
degrade
Wisse,
was
du
wert
bist,
manche
wollen
dich
herabwürdigen
Cross
in
my
path
still
looking
each
way
Kreuzung
auf
meinem
Pfad,
schaue
immer
noch
in
jede
Richtung
Never
know
which
of
your
friends
might
leave
Man
weiß
nie,
welcher
deiner
Freunde
gehen
könnte
They
come
right
back
when
they
hear
you
got
paid
Sie
kommen
sofort
zurück,
wenn
sie
hören,
dass
du
bezahlt
wurdest
But
you
gotta
be
brave
in
a
world
so
cold
Aber
du
musst
mutig
sein
in
einer
so
kalten
Welt
Felt
betrayed
from
the
ones
who
have
shown
Fühlte
mich
verraten
von
denen,
die
gezeigt
haben
Nothing
but
love
but
that
all
changed
quick
Nichts
als
Liebe,
aber
das
änderte
sich
alles
schnell
People
so
blind
tryna
be
famous
Leute
sind
so
blind,
versuchen
berühmt
zu
werden
I
wanna
keep
it
real
no
matter
what
life
brings
Ich
will
echt
bleiben,
egal
was
das
Leben
bringt
Never
give
up,
I'll
always
be
fighting
Niemals
aufgeben,
ich
werde
immer
kämpfen
Turn
on
the
news
another
one
dying
Schalte
die
Nachrichten
ein,
noch
einer
stirbt
Send
a
message
for
the
people
that
keep
us
dividing
Sende
eine
Nachricht
an
die
Leute,
die
uns
weiter
spalten
Just
tell
'em
go
Sag
ihnen
einfach,
sie
sollen
gehen
'Cause
we've
been
down
the
same
road
(same
road)
Weil
wir
denselben
Weg
gegangen
sind
(selben
Weg)
Sometimes
life
gets
so
cold
(so
cold)
Manchmal
wird
das
Leben
so
kalt
(so
kalt)
Can't
hurt
me
now
'cause
I
know
(I
know)
Kann
mich
jetzt
nicht
verletzen,
weil
ich
weiß
(Ich
weiß)
That
we
should
probably
move
on
Dass
wir
wahrscheinlich
weiterziehen
sollten
Go,
'cause
we've
been
down
the
same
road
(same
road)
Geh,
weil
wir
denselben
Weg
gegangen
sind
(selben
Weg)
Sometimes
life
gets
so
cold
(so
cold)
Manchmal
wird
das
Leben
so
kalt
(so
kalt)
Can't
hurt
me
now
'cause
I
know
(I
know)
Kann
mich
jetzt
nicht
verletzen,
weil
ich
weiß
(Ich
weiß)
That
we
should
probably
move
on
Dass
wir
wahrscheinlich
weiterziehen
sollten
Another
person
I
look
up
to
sadly
died
today
Eine
weitere
Person,
zu
der
ich
aufschaue,
ist
heute
leider
gestorben
Man
all
this
bullshit,
yeah
I
swear
I
could
just
hide
away
Mann,
all
dieser
Bullshit,
yeah,
ich
schwöre,
ich
könnte
mich
einfach
verstecken
I
can't
sleep
got
all
these
thoughts
keeping
me
wide
awake
Ich
kann
nicht
schlafen,
all
diese
Gedanken
halten
mich
hellwach
I
rather
risk
what
I've
been
building
than
my
life
to
waste
Ich
riskiere
lieber,
was
ich
aufgebaut
habe,
als
mein
Leben
zu
verschwenden
But
can't
feel
much
when
you're
drugged
up
Aber
man
fühlt
nicht
viel,
wenn
man
unter
Drogen
steht
Laying
on
the
couch
can't
admit
you're
fucked
up
Liegst
auf
der
Couch,
kannst
nicht
zugeben,
dass
du
verkackt
hast
Nah,
acting
real
tough
with
the
gun
up
Nee,
spielst
den
Echten
Harten
mit
der
Waffe
oben
Fuck
the
world
'cause
no
one
ever
loved
us
Fick
die
Welt,
weil
uns
niemand
je
geliebt
hat
Yeah,
understand
working
until
the
sun
up
Yeah,
verstehe
das
Arbeiten
bis
die
Sonne
aufgeht
Yeah,
never
make
change
or
adjust
much,
nah
Yeah,
nie
etwas
ändern
oder
sich
groß
anpassen,
nee
Accepting
where
you
are
is
a
loss
when
you
livin'
at
the
bottom
Akzeptieren,
wo
du
bist,
ist
ein
Verlust,
wenn
du
ganz
unten
lebst
Make
it
harder
tryna
come
up
Macht
es
schwerer,
hochzukommen
Yeah,
you
wanna
be
the
greatest
but
that
shit
takes
patience
Yeah,
du
willst
der
Größte
sein,
aber
dieser
Scheiß
braucht
Geduld
Yeah,
see
I
work
until
I
make
it,
man,
you
cannot
fake
this
Yeah,
siehst
du,
ich
arbeite,
bis
ich
es
schaffe,
Mann,
das
kannst
du
nicht
vortäuschen
I,
I
used
to
think
that
on
the
other
side
it's
green
Ich,
ich
dachte
früher,
dass
auf
der
anderen
Seite
alles
grüner
ist
Send
a
message
to
the
ones
that
never
cared
about
your
dreams
Sende
eine
Nachricht
an
die,
die
sich
nie
um
deine
Träume
gekümmert
haben
Tell
'em
go
Sag
ihnen,
sie
sollen
gehen
'Cause
we've
been
down
the
same
road
(same
road)
Weil
wir
denselben
Weg
gegangen
sind
(selben
Weg)
Sometimes
life
gets
so
cold
(so
cold)
Manchmal
wird
das
Leben
so
kalt
(so
kalt)
Can't
hurt
me
now
'cause
I
know
(I
know)
Kann
mich
jetzt
nicht
verletzen,
weil
ich
weiß
(Ich
weiß)
That
we
should
probably
move
on
Dass
wir
wahrscheinlich
weiterziehen
sollten
Go,
'cause
we've
been
down
the
same
road
(same
road)
Geh,
weil
wir
denselben
Weg
gegangen
sind
(selben
Weg)
Sometimes
life
gets
so
cold
(so
cold)
Manchmal
wird
das
Leben
so
kalt
(so
kalt)
Can't
hurt
me
now
'cause
I
know
(I
know)
Kann
mich
jetzt
nicht
verletzen,
weil
ich
weiß
(Ich
weiß)
That
we
should
probably
move
on
(move
on,
move
on,
move
on)
Dass
wir
wahrscheinlich
weiterziehen
sollten
(weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Wright
Альбом
Move On
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.