Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flexing
I
feel
like
a
boss
don't
give
a
fuck
what
it
cost
Ich
flexe,
fühle
mich
wie
ein
Boss,
scheiß
drauf,
was
es
kostet
Growing
up
I'd
always
win
so
I
cannot
take
a
loss
Bin
immer
als
Gewinner
aufgewachsen,
also
kann
ich
keine
Niederlage
einstecken
I
fell
in
love
with
the
cash
my
diamonds
they
drip
like
it's
voss
Ich
habe
mich
ins
Geld
verliebt,
meine
Diamanten
tropfen
wie
Voss
Now
I
go
cash
out
at
Saks
remember
I
would
shop
at
Ross
Jetzt
gehe
ich
bei
Saks
einkaufen,
erinnere
mich,
wie
ich
bei
Ross
einkaufte
And
now
I'm
a
boss
Und
jetzt
bin
ich
ein
Boss
Tough
talking
on
the
gram
don't
understand
why
they
pop
that
Große
Reden
auf
Instagram,
verstehe
nicht,
warum
sie
das
abziehen
And
I
don't
understand
why
these
niggas
want
problems
with
me
when
they
really
ain't
Bout
that
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
diese
Typen
Probleme
mit
mir
wollen,
wenn
sie
es
in
Wirklichkeit
nicht
ernst
meinen
I
be
all
on
my
own
riding
round
town
in
convertible
coupes
with
the
top
back
Ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt,
fahre
in
Cabrio-Coupés
mit
offenem
Verdeck
durch
die
Stadt
And
I'm
rocking
Vlone
with
my
back
on
the
world
nigga
how
you
gonna
stop
that
Und
ich
rocke
Vlone,
mit
meinem
Rücken
zur
Welt,
Alter,
wie
willst
du
das
aufhalten
Nigga
I
came
from
the
mud
I
don't
want
to
live
it
again
Alter,
ich
kam
aus
dem
Dreck,
ich
will
das
nicht
nochmal
erleben
Cashing
out
all
of
these
racks
and
I
just
did
it
again
Cashe
all
diese
Scheine
aus
und
ich
habe
es
wieder
getan
None
of
you
know
about
the
code
or
about
missing
a
friend
Keiner
von
euch
kennt
den
Code
oder
weiß,
wie
es
ist,
einen
Freund
zu
vermissen
And
I
was
riding
around
Kia
but
now
I
be
whipping
the
Benz
I
did
it
again
Und
ich
fuhr
in
einem
Kia
herum,
aber
jetzt
fahre
ich
den
Benz,
ich
habe
es
wieder
getan
I
always
stick
to
the
code
cause
I
do
this
for
my
family
Ich
halte
mich
immer
an
den
Code,
denn
ich
tue
das
für
meine
Familie
And
nothing
in
life
been
the
same
ever
since
I
lost
my
granny
Und
nichts
im
Leben
war
mehr
dasselbe,
seit
ich
meine
Oma
verloren
habe
I
been
working
to
take
this
load
off
of
my
momma
so
I
know
she
glad
that
she
had
me
Ich
habe
gearbeitet,
um
diese
Last
von
meiner
Mutter
zu
nehmen,
also
weiß
ich,
dass
sie
froh
ist,
dass
sie
mich
hat
And
I'm
only
18
yeah
I'm
deep
in
my
bag
so
I
know
they
can't
stand
me
Und
ich
bin
erst
18,
ja,
ich
bin
tief
in
meinem
Element,
also
weiß
ich,
dass
sie
mich
nicht
ertragen
können
Tryna
go
make
a
name
for
myself
Versuche,
mir
einen
Namen
zu
machen
Taking
these
steps
and
I
gotta
move
stealth
Mache
diese
Schritte
und
ich
muss
mich
verstohlen
bewegen
I
been
working
alone
it's
good
for
my
health
Ich
habe
alleine
gearbeitet,
es
ist
gut
für
meine
Gesundheit
I
been
stacking
my
knowledge
like
books
on
the
shelf
Ich
habe
mein
Wissen
gestapelt
wie
Bücher
im
Regal
When
I
step
on
the
scene
I'm
the
life
of
the
party
Wenn
ich
die
Bühne
betrete,
bin
ich
der
Mittelpunkt
der
Party
Buy
my
momma
a
range
and
my
daddy
a
Harley
Kaufe
meiner
Mutter
einen
Range
und
meinem
Vater
eine
Harley
And
these
niggas
want
clout
like
a
feature
with
Cardi
Und
diese
Typen
wollen
Aufmerksamkeit
wie
ein
Feature
mit
Cardi
We
be
lit
off
our
life
you
be
lit
of
Bacardi
Wir
sind
berauscht
von
unserem
Leben,
du
bist
berauscht
von
Bacardi
Tryna
get
all
my
fam
out
the
trenches
Versuche,
meine
ganze
Familie
aus
den
Schützengräben
zu
holen
Balling
hard
while
your
team
on
the
benches
Spiele
hart,
während
dein
Team
auf
der
Bank
sitzt
Riding
around
in
the
coupe
rev
the
engine
Fahre
im
Coupé
herum,
lasse
den
Motor
aufheulen
Want
a
spot
in
my
shoes
but
they
way
to
expensive
Willst
einen
Platz
in
meinen
Schuhen,
aber
sie
sind
viel
zu
teuer
Poppa
told
me
I'm
the
best
but
I
gotta
stay
humble
Papa
sagte
mir,
ich
bin
der
Beste,
aber
ich
muss
bescheiden
bleiben
Go
and
get
you
a
bag
don't
you
fumble
Geh
und
hol
dir
eine
Tasche,
lass
sie
nicht
fallen
They
might
try
and
knock
you
down
don't
you
stumble
Sie
könnten
versuchen,
dich
umzuhauen,
stolpere
nicht
I'm
slamming
these
niggas
like
the
Royal
Rumble
Ich
schlage
diese
Typen
nieder
wie
beim
Royal
Rumble
Tough
talking
on
the
gram
don't
understand
why
they
pop
that
Große
Reden
auf
Instagram,
verstehe
nicht,
warum
sie
das
abziehen
And
I
don't
understand
why
these
niggas
want
problems
with
me
when
they
really
ain't
bout
that
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
diese
Typen
Probleme
mit
mir
wollen,
wenn
sie
es
in
Wirklichkeit
nicht
ernst
meinen
I
be
all
on
my
own
riding
round
town
in
convertible
coupes
with
the
top
back
Ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt,
fahre
in
Cabrio-Coupés
mit
offenem
Verdeck
durch
die
Stadt
And
I'm
rocking
Vlone
with
my
back
on
the
world
nigga
how
you
gonna
stop
that
Und
ich
rocke
Vlone,
mit
meinem
Rücken
zur
Welt,
Alter,
wie
willst
du
das
aufhalten
Nigga
I
came
from
the
mud
I
don't
want
to
live
it
again
Alter,
ich
kam
aus
dem
Dreck,
ich
will
das
nicht
nochmal
erleben
Cashing
out
all
of
these
racks
and
I
just
did
it
again
Cashe
all
diese
Scheine
aus
und
ich
habe
es
wieder
getan
None
of
you
know
about
the
code
or
about
missing
a
friend
Keiner
von
euch
kennt
den
Code
oder
weiß,
wie
es
ist,
einen
Freund
zu
vermissen
And
I
was
riding
around
Kia
but
now
I
be
whipping
the
Benz
I
did
it
again
Und
ich
fuhr
in
einem
Kia
herum,
aber
jetzt
fahre
ich
den
Benz,
ich
habe
es
wieder
getan
Tough
talking
on
the
gram
don't
understand
why
they
pop
that
Große
Reden
auf
Instagram,
verstehe
nicht,
warum
sie
das
abziehen
And
I
don't
understand
why
these
niggas
want
problems
with
me
when
they
really
ain't
Bout
that
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
diese
Typen
Probleme
mit
mir
wollen,
wenn
sie
es
in
Wirklichkeit
nicht
ernst
meinen
I
be
all
on
my
own
riding
round
town
in
convertible
coupes
with
the
top
back
Ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt,
fahre
in
Cabrio-Coupés
mit
offenem
Verdeck
durch
die
Stadt
And
I'm
rocking
Vlone
with
my
back
on
the
world
nigga
how
you
gonna
stop
that
Und
ich
rocke
Vlone,
mit
meinem
Rücken
zur
Welt,
Alter,
wie
willst
du
das
aufhalten
Nigga
I
came
from
the
mud
I
don't
want
to
live
it
again
Alter,
ich
kam
aus
dem
Dreck,
ich
will
das
nicht
nochmal
erleben
Cashing
out
all
of
these
racks
and
I
just
did
it
again
Cashe
all
diese
Scheine
aus
und
ich
habe
es
wieder
getan
None
of
you
know
about
the
code
or
about
missing
a
friend
Keiner
von
euch
kennt
den
Code
oder
weiß,
wie
es
ist,
einen
Freund
zu
vermissen
And
I
was
riding
around
Kia
but
now
I
be
whipping
the
Benz
I
did
it
again
Und
ich
fuhr
in
einem
Kia
herum,
aber
jetzt
fahre
ich
den
Benz,
ich
habe
es
wieder
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremiah Jamison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.