J $avage - the code - перевод текста песни на немецкий

the code - J $avageперевод на немецкий




the code
Der Code
Flexing I feel like a boss don't give a fuck what it cost
Ich flexe, fühle mich wie ein Boss, scheiß drauf, was es kostet
Growing up I'd always win so I cannot take a loss
Bin immer als Gewinner aufgewachsen, also kann ich keine Niederlage einstecken
I fell in love with the cash my diamonds they drip like it's voss
Ich habe mich ins Geld verliebt, meine Diamanten tropfen wie Voss
Now I go cash out at Saks remember I would shop at Ross
Jetzt gehe ich bei Saks einkaufen, erinnere mich, wie ich bei Ross einkaufte
And now I'm a boss
Und jetzt bin ich ein Boss
Tough talking on the gram don't understand why they pop that
Große Reden auf Instagram, verstehe nicht, warum sie das abziehen
And I don't understand why these niggas want problems with me when they really ain't Bout that
Und ich verstehe nicht, warum diese Typen Probleme mit mir wollen, wenn sie es in Wirklichkeit nicht ernst meinen
I be all on my own riding round town in convertible coupes with the top back
Ich bin ganz auf mich allein gestellt, fahre in Cabrio-Coupés mit offenem Verdeck durch die Stadt
And I'm rocking Vlone with my back on the world nigga how you gonna stop that
Und ich rocke Vlone, mit meinem Rücken zur Welt, Alter, wie willst du das aufhalten
Nigga I came from the mud I don't want to live it again
Alter, ich kam aus dem Dreck, ich will das nicht nochmal erleben
Cashing out all of these racks and I just did it again
Cashe all diese Scheine aus und ich habe es wieder getan
None of you know about the code or about missing a friend
Keiner von euch kennt den Code oder weiß, wie es ist, einen Freund zu vermissen
And I was riding around Kia but now I be whipping the Benz I did it again
Und ich fuhr in einem Kia herum, aber jetzt fahre ich den Benz, ich habe es wieder getan
I always stick to the code cause I do this for my family
Ich halte mich immer an den Code, denn ich tue das für meine Familie
And nothing in life been the same ever since I lost my granny
Und nichts im Leben war mehr dasselbe, seit ich meine Oma verloren habe
I been working to take this load off of my momma so I know she glad that she had me
Ich habe gearbeitet, um diese Last von meiner Mutter zu nehmen, also weiß ich, dass sie froh ist, dass sie mich hat
And I'm only 18 yeah I'm deep in my bag so I know they can't stand me
Und ich bin erst 18, ja, ich bin tief in meinem Element, also weiß ich, dass sie mich nicht ertragen können
Tryna go make a name for myself
Versuche, mir einen Namen zu machen
Taking these steps and I gotta move stealth
Mache diese Schritte und ich muss mich verstohlen bewegen
I been working alone it's good for my health
Ich habe alleine gearbeitet, es ist gut für meine Gesundheit
I been stacking my knowledge like books on the shelf
Ich habe mein Wissen gestapelt wie Bücher im Regal
When I step on the scene I'm the life of the party
Wenn ich die Bühne betrete, bin ich der Mittelpunkt der Party
Buy my momma a range and my daddy a Harley
Kaufe meiner Mutter einen Range und meinem Vater eine Harley
And these niggas want clout like a feature with Cardi
Und diese Typen wollen Aufmerksamkeit wie ein Feature mit Cardi
We be lit off our life you be lit of Bacardi
Wir sind berauscht von unserem Leben, du bist berauscht von Bacardi
Tryna get all my fam out the trenches
Versuche, meine ganze Familie aus den Schützengräben zu holen
Balling hard while your team on the benches
Spiele hart, während dein Team auf der Bank sitzt
Riding around in the coupe rev the engine
Fahre im Coupé herum, lasse den Motor aufheulen
Want a spot in my shoes but they way to expensive
Willst einen Platz in meinen Schuhen, aber sie sind viel zu teuer
Poppa told me I'm the best but I gotta stay humble
Papa sagte mir, ich bin der Beste, aber ich muss bescheiden bleiben
Go and get you a bag don't you fumble
Geh und hol dir eine Tasche, lass sie nicht fallen
They might try and knock you down don't you stumble
Sie könnten versuchen, dich umzuhauen, stolpere nicht
I'm slamming these niggas like the Royal Rumble
Ich schlage diese Typen nieder wie beim Royal Rumble
Tough talking on the gram don't understand why they pop that
Große Reden auf Instagram, verstehe nicht, warum sie das abziehen
And I don't understand why these niggas want problems with me when they really ain't bout that
Und ich verstehe nicht, warum diese Typen Probleme mit mir wollen, wenn sie es in Wirklichkeit nicht ernst meinen
I be all on my own riding round town in convertible coupes with the top back
Ich bin ganz auf mich allein gestellt, fahre in Cabrio-Coupés mit offenem Verdeck durch die Stadt
And I'm rocking Vlone with my back on the world nigga how you gonna stop that
Und ich rocke Vlone, mit meinem Rücken zur Welt, Alter, wie willst du das aufhalten
Nigga I came from the mud I don't want to live it again
Alter, ich kam aus dem Dreck, ich will das nicht nochmal erleben
Cashing out all of these racks and I just did it again
Cashe all diese Scheine aus und ich habe es wieder getan
None of you know about the code or about missing a friend
Keiner von euch kennt den Code oder weiß, wie es ist, einen Freund zu vermissen
And I was riding around Kia but now I be whipping the Benz I did it again
Und ich fuhr in einem Kia herum, aber jetzt fahre ich den Benz, ich habe es wieder getan
Tough talking on the gram don't understand why they pop that
Große Reden auf Instagram, verstehe nicht, warum sie das abziehen
And I don't understand why these niggas want problems with me when they really ain't Bout that
Und ich verstehe nicht, warum diese Typen Probleme mit mir wollen, wenn sie es in Wirklichkeit nicht ernst meinen
I be all on my own riding round town in convertible coupes with the top back
Ich bin ganz auf mich allein gestellt, fahre in Cabrio-Coupés mit offenem Verdeck durch die Stadt
And I'm rocking Vlone with my back on the world nigga how you gonna stop that
Und ich rocke Vlone, mit meinem Rücken zur Welt, Alter, wie willst du das aufhalten
Nigga I came from the mud I don't want to live it again
Alter, ich kam aus dem Dreck, ich will das nicht nochmal erleben
Cashing out all of these racks and I just did it again
Cashe all diese Scheine aus und ich habe es wieder getan
None of you know about the code or about missing a friend
Keiner von euch kennt den Code oder weiß, wie es ist, einen Freund zu vermissen
And I was riding around Kia but now I be whipping the Benz I did it again
Und ich fuhr in einem Kia herum, aber jetzt fahre ich den Benz, ich habe es wieder getan





Авторы: Jeremiah Jamison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.