Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Day
after
day
Tag
für
Tag
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Night
after
night
Nacht
für
Nacht
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
she
down
for
the
set?
Ist
sie
bereit
für
die
Clique?
Is
she
worth
all
the
stress?
Ist
sie
all
den
Stress
wert?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Will
she
always
be
down
for
me?
Wird
sie
immer
für
mich
da
sein?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Getting
crushed
by
all
the
lies
Werde
erdrückt
von
all
den
Lügen
Yo,
it's
hard
enough
to
breathe
Yo,
es
ist
schwer
genug
zu
atmen
From
the
day
that
you
told
me
that
you
loved
me
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Did
you
really
meant
those
words
so
truthfully?
Hast
du
diese
Worte
wirklich
so
aufrichtig
gemeint?
As
I
look
into
your
eyes
to
look
inside
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
um
hineinzusehen
Would
you
leave
me
for
broke
or
you'll
be
down
to
ride?
Würdest
du
mich
mittellos
verlassen
oder
wärst
du
bereit
zu
bleiben?
Tired
of
the
lies
that
I've
been
told
Ich
bin
müde
von
den
Lügen,
die
mir
erzählt
wurden
You're
my
baby,
please
Du
bist
mein
Schatz,
bitte
You
told
me
that
you'd
never
leave
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
nie
verlassen
würdest
This
that
I
guarantee
Das
garantiere
ich
The
ones
that
never
needed
me
Diejenigen,
die
mich
nie
brauchten
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
There's
always
room
for
endings
Es
gibt
immer
Raum
für
Enden
Give
'em
an
ounce
when
it's
counts
Gib
ihnen
eine
Unze,
wenn
es
darauf
ankommt
See
what
you're
bringing
Schau,
was
du
bringst
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
What
is
shawty
thinking?
Was
denkt
die
Kleine?
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
There's
always
room
for
endings
Es
gibt
immer
Raum
für
Enden
Give
'em
an
ounce
when
it's
counts
Gib
ihnen
eine
Unze,
wenn
es
darauf
ankommt
See
what
you're
bringing
Schau,
was
du
bringst
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
What
is
shawty
thinking?
Was
denkt
die
Kleine?
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
she
down
for
the
set?
Ist
sie
bereit
für
die
Clique?
Is
she
worth
all
the
stress?
Ist
sie
all
den
Stress
wert?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Will
she
always
be
down
for
me?
Wird
sie
immer
für
mich
da
sein?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Getting
crushed
by
all
the
lies
Werde
erdrückt
von
all
den
Lügen
Yo,
it's
hard
enough
to
breathe
Yo,
es
ist
schwer
genug
zu
atmen
In
the
days
of
my
past
I've
been
blindsided
by
failure
In
den
Tagen
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
von
Misserfolgen
geblendet
More
the
merrier
Je
mehr,
desto
besser
My
mind
was
always
trippin'
off
conclusions.
Confusion
Mein
Verstand
war
immer
auf
Schlussfolgerungen
fixiert.
Verwirrung
Towards
the
different
type
of
woman
present
in
my
life
Gegenüber
den
verschiedenen
Arten
von
Frauen,
die
in
meinem
Leben
präsent
waren
Will
she
fill
my
heart
with
gold
or
cut
it
with
a
knife?
Wird
sie
mein
Herz
mit
Gold
füllen
oder
es
mit
einem
Messer
zerschneiden?
Do
I
even
have
the
right
to
judge
her
off
her
own
character?
Habe
ich
überhaupt
das
Recht,
sie
aufgrund
ihres
eigenen
Charakters
zu
beurteilen?
Securities
diminishing
within
my
barrier's
what's
scariest
to
me
Sicherheiten,
die
in
meiner
Barriere
schwinden,
sind
das,
was
mir
am
meisten
Angst
macht
Should
I
let
love
go?
Soll
ich
die
Liebe
gehen
lassen?
Should
I
let
love
free?
Soll
ich
die
Liebe
freilassen?
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
There's
always
room
for
endings
Es
gibt
immer
Raum
für
Enden
Give
'em
an
ounce
when
it's
counts
Gib
ihnen
eine
Unze,
wenn
es
darauf
ankommt
See
what
you're
bringing
Schau,
was
du
bringst
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
What
is
shawty
thinking?
Was
denkt
die
Kleine?
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
There's
always
room
for
endings
Es
gibt
immer
Raum
für
Enden
Give
'em
an
ounce
when
it's
counts
Gib
ihnen
eine
Unze,
wenn
es
darauf
ankommt
See
what
you're
bringing
Schau,
was
du
bringst
F
beginnings
Verdammte
Anfänge
What
is
shawty
thinking?
Was
denkt
die
Kleine?
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
my
judgment
correct?
Ist
mein
Urteil
korrekt?
Is
she
close
to
the
rest?
Ist
sie
wie
die
anderen?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Is
she
down
for
the
set?
Ist
sie
bereit
für
die
Clique?
Is
she
worth
all
the
stress?
Ist
sie
all
den
Stress
wert?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Will
she
always
be
down
for
me?
Wird
sie
immer
für
mich
da
sein?
(My
love
would
overrule
my
sins)
(Meine
Liebe
würde
meine
Sünden
überwinden)
Getting
crushed
by
all
the
lies
Werde
erdrückt
von
all
den
Lügen
Yo,
it's
hard
enough
to
breathe
Yo,
es
ist
schwer
genug
zu
atmen
There's
no
need
for
no
sins
Es
gibt
keinen
Grund
für
Sünden
Looking
back
and
forth
the
need
for
this
to
end
Ich
schaue
hin
und
her,
das
muss
enden
There's
no
need
for
no
sins
Es
gibt
keinen
Grund
für
Sünden
Looking
back
and
forth
to
catch
the
second
wind
Ich
schaue
hin
und
her,
um
den
zweiten
Atem
zu
finden
There's
no
need
for
no
sins
Es
gibt
keinen
Grund
für
Sünden
Looking
back
and
forth
the
need
for
this
to
end
Ich
schaue
hin
und
her,
das
muss
enden
There's
no
need
for
no
sins
Es
gibt
keinen
Grund
für
Sünden
Looking
back
and
forth
to
catch
the
second
wind
Ich
schaue
hin
und
her,
um
den
zweiten
Atem
zu
finden
Is
she
down
for
the
set?
Ist
sie
bereit
für
die
Clique?
Is
she
worth
all
the
stress?
Ist
sie
all
den
Stress
wert?
Will
she
always
be
down
for
me?
Wird
sie
immer
für
mich
da
sein?
Getting
crushed
by
all
the
lies
Werde
erdrückt
von
all
den
Lügen
Yo,
it's
hard
enough
to
breathe
Yo,
es
ist
schwer
genug
zu
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Steele, Jesse Williams
Альбом
Breathe
дата релиза
04-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.