Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
tu
veux
être
le
king?
Ja,
du
willst
der
König
sein?
Faudra
l'passer
sur
le
corps
baisser
les
prix
ça
va
être
harcore
Dafür
musst
du
über
Leichen
gehen,
die
Preise
senken,
es
wird
hardcore
C'est
qui
qui
t'parle?
C'est
la
J2
corp
tu
sais
qu'j'veux
du
bling
Wer
spricht
da
zu
dir?
Es
ist
die
J2
Corp,
du
weißt,
ich
will
Bling
C'est
normal
que
t'as
toujours
tord,
sens
interdit
j'veski
les
porcs
Es
ist
normal,
dass
du
immer
falsch
liegst,
Einbahnstraße,
ich
weiche
den
Bullen
aus
Comme
c'est
prédit
j'augmente
les
scores
parles
pas
trop
monte
vite
le
prix
Wie
vorhergesagt,
erhöhe
ich
die
Punktzahl,
rede
nicht
zu
viel,
erhöhe
schnell
den
Preis
Dans
ma
vie
j'dois
faire
un
tri,
dans
la
massa
d'la
cali
du
tri,
et
un
jours
il
faut
que
je
prie
In
meinem
Leben
muss
ich
aussortieren,
in
der
Masse
von
Cali
aussortieren,
und
eines
Tages
muss
ich
beten
Les
écarter
d'moi
j'te
jure
il
m'fallait
Sie
von
mir
fernzuhalten,
ich
schwöre,
das
brauchte
ich
Ce
soir
j'me
détends,
j'vais
m'faya
Heute
Abend
entspanne
ich
mich,
ich
werde
mich
wegschießen
Tu
peux
pas
m'arrêter
j'suis
on
fire
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
ich
bin
on
fire
T'es
une
petite
bosse
j'suis
une
énorme
falaise
Du
bist
ein
kleiner
Hügel,
ich
bin
eine
riesige
Klippe
J'suis
dans
tous
le
coups,
gagne
à
tous
les
coups
Ich
bin
bei
allem
dabei,
gewinne
immer
Sur
un
mal
entendu
ça
tord
ton
cou
Bei
einem
Missverständnis
verdreht
es
dir
den
Hals
Casse
pas
les
couilles,
plus
vite
que
prévu
tu
peux
voir
la
faucheuse
Nerv
nicht
rum,
schneller
als
erwartet,
kannst
du
den
Sensenmann
sehen
Ils
font
les
blindés
mais
ils
sont
grave
fauchés,
uh
Sie
tun
auf
gepanzert,
aber
sie
sind
total
pleite,
uh
Pourquoi
ils
parles
tous
de
l'avenue
Fauche?
Warum
reden
sie
alle
von
der
Avenue
Fauche?
Ils
ont
pris
un
magnum,
ça,
ça
les
fauches?
Sie
haben
eine
Magnum
genommen,
das
haut
sie
um?
Tu
verras
jamais
J2
en
fausse
Du
wirst
J2
niemals
als
Fälschung
sehen
Uh,
parle
pas
d'ta
ceinture
nan,
elle
est
fausse,
yeah
Uh,
rede
nicht
von
deinem
Gürtel,
nein,
er
ist
falsch,
yeah
Ils
ont
tout
inventé
pourquoi
ils
causent?
Sie
haben
alles
erfunden,
warum
reden
sie?
Ouais,
Skeli
tape
la
pics
donc
j'prends
la
pose
Ja,
Skeli
macht
das
Foto,
also
posiere
ich
Ouais,
Skeli
tape
la
pics
donc
j'prends
la
pose
Ja,
Skeli
macht
das
Foto,
also
posiere
ich
Son
cavu
est
plus
massif
que
son
QI
Ihr
Hintern
ist
massiver
als
ihr
IQ
Et
son
trou
est
aussi
large
qu'un
puie
Und
ihr
Loch
ist
so
breit
wie
ein
Brunnen
Y
a
ops
j'plante
la
lame
j'appuie
Wenn
Feinde
da
sind,
steche
ich
die
Klinge
rein,
ich
drücke
zu
Y
a
ops
j'plante
la
lame
j'appuie
Wenn
Feinde
da
sind,
steche
ich
die
Klinge
rein,
ich
drücke
zu
Pour
t'faire
j'vais
pas
venir
à
dix
milles
Um
dich
fertigzumachen,
werde
ich
nicht
mit
Zehntausend
kommen
Pour
m'avoir
mon
gars
faut
plus
de
dix
milles
Um
mich
zu
kriegen,
mein
Schatz,
brauchst
du
mehr
als
zehntausend
Tu
veux
être
le
king?
Du
willst
der
König
sein?
Faudra
l'passer
sur
le
corps
baisser
les
prix
ça
va
être
harcore
Dafür
musst
du
über
Leichen
gehen,
die
Preise
senken,
es
wird
hardcore
C'est
qui
qui
t'parle?
C'est
la
J2
corp
tu
sais
qu'j'veux
du
bling
Wer
spricht
da
zu
dir?
Es
ist
die
J2
Corp,
du
weißt,
ich
will
Bling
C'est
normal
que
t'as
toujours
tord,
sens
interdit
j'veski
les
porcs
Es
ist
normal,
dass
du
immer
falsch
liegst,
Einbahnstraße,
ich
weiche
den
Bullen
aus
Comme
c'est
prédit
j'augmente
les
scores
parles
pas
trop
monte
vite
le
prix
Wie
vorhergesagt,
erhöhe
ich
die
Punktzahl,
rede
nicht
zu
viel,
erhöhe
schnell
den
Preis
Dans
ma
vie
j'dois
faire
un
tri,
dans
la
massa
d'la
cali
du
tri,
et
un
jours
il
faut
que
je
prie
In
meinem
Leben
muss
ich
aussortieren,
in
der
Masse
von
Cali
aussortieren,
und
eines
Tages
muss
ich
beten
Parles
pas
trop
monte
vite
le
prix
Rede
nicht
zu
viel,
erhöhe
schnell
den
Preis
Dans
la
vie
j'dois
faire
un
tri,
dans
la
massa
d'la
cali
du
tri
Im
Leben
muss
ich
aussortieren,
in
der
Masse
von
Cali
aussortieren
Et
un
jours
il
faut
que
je
prie
Und
eines
Tages
muss
ich
beten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J2lasteu, Plyer Beats, Théo Absalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.