Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Known To Blast
Bekannt dafür, zu ballern
Still
on
that
same
shit
Immer
noch
der
gleiche
Scheiß
Man,
you
know
what
the
fuck
going
on?
Mann,
du
weißt,
was
zum
Teufel
los
ist?
You
know
what,
I'm
on
boy,
no
tempting
me,
I
blow
the
stick
Du
weißt
was,
ich
bin
dabei,
Süße,
versuch
mich
nicht,
ich
lass
die
Knarre
knallen
Jakes
give
me
a
name,
the
gang
or
opps,
no,
I
don't
know
that
nigga
Die
Bullen
geben
mir
einen
Namen,
die
Gang
oder
die
Gegner,
nein,
ich
kenne
diesen
Typen
nicht
Gang
just
gotta
switch,
we
get
into
it,
he
gone
hold
the
trigger
Die
Gang
muss
nur
wechseln,
wir
geraten
aneinander,
er
wird
den
Abzug
drücken
Free
that
boy,
had
something
to
do
with
Jay,
Mon
make
that
boy
a
victim
Befreit
diesen
Jungen,
hatte
was
mit
Jay
zu
tun,
Mon
macht
diesen
Jungen
zum
Opfer
They
like
J4
Krazy,
why
he
always
gotta
cutter
with
him
Sie
sagen,
J4
Krazy,
warum
hat
er
immer
einen
Cutter
dabei?
They
know
why
'cause
every
time
you
see
me,
got
my
brother
with
me
Sie
wissen
warum,
denn
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
ist
mein
Bruder
bei
mir
'Posed
to
hopped
out
on
a
nigga,
damn,
had
my
lil'
cousin
with
me
Wollte
eigentlich
auf
einen
Typen
losgehen,
verdammt,
hatte
meinen
kleinen
Cousin
dabei
Know
who
bussing
triggers,
name
a
nigga
you
think
fucking
with
me
Weiß,
wer
abdrückt,
nenn
mir
einen
Typen,
von
dem
du
denkst,
dass
er
sich
mit
mir
anlegt
We
up
to
something,
wanna
see
more
caskets,
got
another
switch
Wir
haben
was
vor,
wollen
mehr
Särge
sehen,
haben
noch
einen
Schalter
Get
back
gang,
we
catch
his
ass
in
traffic,
we
gon'
park
that
bitch
Rache,
wir
erwischen
seinen
Arsch
im
Verkehr,
wir
werden
diese
Schlampe
parken
Who
they
starting
with?
They
don't
even
know
who
they
got
problems
with
Mit
wem
fangen
sie
an?
Sie
wissen
nicht
mal,
mit
wem
sie
Probleme
haben
Swung
my
door,
I
blow
my
stick
and
gang
ain't
never
go
for
shit
Habe
meine
Tür
aufgerissen,
ich
knall
meine
Knarre
ab
und
die
Gang
hat
sich
nie
für
etwas
hergegeben
You
don't
want
no
beef,
boy
Du
willst
keinen
Stress,
Mädchen
Tell
me
where
your
heat,
boy
Sag
mir,
wo
deine
Knarre
ist,
Mädchen
Clapping
at
your
ass
until
you
fall
then
rest
in
pee
for
him
Auf
deinen
Arsch
schießen,
bis
du
fällst,
dann
ruh
dich
für
ihn
aus
Still
be
in
the
city
with
my
blick,
the
car
be
tinted
up
Bin
immer
noch
in
der
Stadt
mit
meiner
Knarre,
das
Auto
ist
abgedunkelt
Soon
as
he
gone
live
and
talk
his
shit,
that's
when
we
pulling
up
Sobald
er
live
geht
und
seine
Scheiße
labert,
tauchen
wir
auf
Shoot
it
up?
Hell
nah,
boy,
we
don't
go
shoot
it
up
Drauf
schießen?
Hölle
nein,
Mädchen,
wir
schießen
nicht
einfach
drauf
los
Hopping
out
that
bitch
and
get
up
on
them
then
we
shoot
'em
up
Steigen
aus
dieser
Schlampe
aus
und
gehen
auf
sie
los,
dann
erschießen
wir
sie
Fuck
that
boy
speaking
on
the
gang,
that's
what
had
put
him
up
Scheiß
auf
diesen
Jungen,
der
über
die
Gang
spricht,
das
hat
ihn
hochgebracht
I'm
on
that
car,
hit
a
couple
guys,
they
don't
know
who
it
was
Ich
bin
in
diesem
Auto,
habe
ein
paar
Typen
erwischt,
sie
wissen
nicht,
wer
es
war
Bro,
don't
like
that
nigga,
I
had
to
fuck
his
BM
right
there
by
his
son
Bro,
mag
diesen
Typen
nicht,
ich
musste
seine
Freundin
direkt
vor
seinem
Sohn
flachlegen
Drop
a
diss,
that's
okay
'cause
half
the
opps
right
in
my
lungs
Ein
Diss-Track,
das
ist
okay,
denn
die
Hälfte
der
Gegner
ist
direkt
in
meinen
Lungen
One
up
top,
I
walk
right
next
to
12,
you
know
I
got
my
gun
Eine
oben,
ich
laufe
direkt
neben
12,
du
weißt,
ich
habe
meine
Knarre
Caught
with
a
gun,
same
week
I
got
out
bitch,
I
was
shooting
one
Mit
einer
Knarre
erwischt,
in
der
gleichen
Woche,
in
der
ich
rauskam,
Schlampe,
habe
ich
eine
abgefeuert
Stupid
pawn
when
we
go
clap
your
ass,
he
ain't
gone
shoot
at
nothing
Dummer
Bauer,
wenn
wir
deinen
Arsch
abknallen,
wird
er
auf
nichts
schießen
Don't
be
posted,
boy
Zeig
dich
nicht,
Mädchen
Make
'em
niggas
post
you
with
a
broken
heart
Lass
diese
Typen
dich
mit
einem
gebrochenen
Herzen
posten
When
we
push
up
on
you,
know
who
in
the
car,
we
leave
a
mark
Wenn
wir
auf
dich
zukommen,
weißt
du,
wer
im
Auto
ist,
wir
hinterlassen
eine
Spur
And
when
I
got
my
mask,
I
don't
care
where
we
are
Und
wenn
ich
meine
Maske
habe,
ist
mir
egal,
wo
wir
sind
On
your
ass
Dir
auf
den
Fersen
Up
the
drac
and
blast,
you
know
about
Kspazz
Zieh
die
Drac
und
knall
ab,
du
weißt
über
Kspazz
Bescheid
Do
the
dash,
bro,
behind
the
wheel,
you
know
he
on
the
gas
Gib
Gas,
Bro,
hinterm
Steuer,
du
weißt,
er
gibt
Gas
Ain't
smoking
gas
Rauche
kein
Gras
Shoot
at
niggas
sober,
I
been
known
to
blast
Schieße
nüchtern
auf
Typen,
ich
bin
bekannt
dafür,
zu
ballern
Niggas
mad
'cause
I
gotta
bag
them
niggas
on
they
ass
Typen
sind
sauer,
weil
ich
diese
Typen
an
ihren
Ärschen
habe
You
see
the
flash,
you
know
what
I'm
on,
I
ain't
no
cameraman
Du
siehst
den
Blitz,
du
weißt,
was
ich
vorhabe,
ich
bin
kein
Kameramann
Actin'
tough,
said
you
smoking
who
you
know
you
should've
ran
Spielst
den
Harten,
sagtest,
du
rauchst
wen,
du
weißt,
du
hättest
rennen
sollen
See
tomorrow,
prolly
thought
he
could,
he
had
a
change
of
plans
Sehen
uns
morgen,
dachte
wahrscheinlich,
er
könnte,
er
hatte
eine
Planänderung
Drop
them
bands,
you
know
we
go
get
'em
Lass
die
Scheine
fallen,
du
weißt,
wir
holen
sie
uns
Fry
'em
like
a
pan
Brat
sie
wie
eine
Pfanne
Tryna
get
them
niggas
Versuche,
diese
Typen
zu
kriegen
Back
to
back,
we
call
that
shit
a
spam
Hintereinander,
wir
nennen
das
Spam
My
son
ain't
do
shit
wrong
man
Mein
Sohn
hat
nichts
falsch
gemacht,
Mann
Look,
nah,
you
got
it
wrong
ma'am
Schau,
nein,
du
hast
es
falsch
verstanden,
Ma'am
He
dissing
in
them
songs
ma'am
Er
disst
in
diesen
Songs,
Ma'am
But
we
ain't
do
that
shit
Aber
wir
haben
das
nicht
getan
Just
be
talking,
it's
a
song,
man
Reden
nur,
es
ist
ein
Song,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.