Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gift From Tavionne
Ein Geschenk von Tavionne
My
love,
it's
your
23rd
mother-fucking
birthday!
Mein
Schatz,
es
ist
dein
verdammter
23.
Geburtstag!
To
see
your
journey
throughout
the
years
has
been
such
an
inspiration
and
a
joy
to
witness
Deine
Entwicklung
über
die
Jahre
zu
sehen,
war
so
inspirierend
und
eine
Freude
I
just
want
you
to
remember
that
can't
no
mother-fucking
body
tell
you
who
you
are
or
Ich
möchte,
dass
du
dich
daran
erinnerst,
dass
dir
verdammt
nochmal
niemand
sagen
kann,
wer
du
bist
oder
who
you
gone
be
wer
du
sein
wirst
And,
babes,
you
gon'
be
somebody
Und,
Schatz,
du
wirst
jemand
sein
You
are
somebody!
Du
bist
jemand!
You
are
JAAÈ!
Du
bist
JAAÈ!
J-double-A-with-accent-on-the-E,
J-Doppel-A-mit-Akzent-auf-dem-E,
The
true
talent,
the
prodigy
Das
wahre
Talent,
das
Wunderkind
And
I
love
you
so,
so,
so,
so
much,
Und
ich
liebe
dich
so,
so,
so,
so
sehr,
And
I
hope
you
have
the
best
birthday
Und
ich
hoffe,
du
hast
den
besten
Geburtstag
And
you
gone
do
your
big
one
every
time
Und
du
wirst
jedes
Mal
dein
Bestes
geben
Love
you!
Ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavionne West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.