Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
I'ma
quit
calling
you
Ich
höre
auf,
dich
anzurufen
I'm
just
gonna
go
back
with
my
ex
Ich
geh'
einfach
zurück
zu
meinem
Ex
I'm
good!
Mir
geht's
gut!
I
had
a
nigga
that
I
thought
that
all
his
lovin'
was
the
best
Ich
hatte
einen
Typen,
von
dem
ich
dachte,
seine
ganze
Liebe
wäre
die
beste
It
ain't
no
cooling,
no
more
chillin
Es
gibt
kein
Abkühlen,
kein
Chillen
mehr
Finna
say
this
with
my
chest
Ich
sag's
dir
jetzt
ganz
offen
You
got
me
fucked
up
if
you
think
that
I'ma
sit
and
watch
a
kid
Du
hast
mich
falsch
verstanden,
wenn
du
denkst,
dass
ich
hier
sitze
und
ein
Kind
beobachte
You
got
me
fucked
up
if
you
think
that
I'll
be
stroking
on
ya
Du
hast
mich
falsch
verstanden,
wenn
du
denkst,
dass
ich
dein
Ego,
ego,
ego,
he
gone!
Ego,
Ego,
Ego
streichle,
er
ist
weg!
You
ain't
know
that
was
your
last
time
Du
wusstest
nicht,
dass
es
dein
letztes
Mal
war
Pack
up,
moved
on
Pack
deine
Sachen,
bin
weitergezogen
How
the
fuck
you
sell
my
phone
for
some
blues?
Wie
zum
Teufel
konntest
du
mein
Handy
für
ein
paar
Pillen
verkaufen?
Yeah,
that's
bold
Ja,
das
ist
dreist
Now
you
walkin'
round
the
city
with
some
raggedy
clothes
Jetzt
läufst
du
mit
zerlumpter
Kleidung
durch
die
Stadt
I
gave
my
all,
I
gave
my
everything
Ich
gab
mein
Alles,
ich
gab
mein
Ein
und
Alles
Was
hurtin',
never
said
a
thing
War
verletzt,
sagte
nie
etwas
Finna
hit
Chris
the
way
you
crossed
Ich
hätte
dich
fast
wie
Chris
geschlagen,
als
du
mich
betrogen
hast
And
then
my
wedding
ring?
Und
dann
meinen
Ehering?
Never
got
it
Habe
ihn
nie
bekommen
You
deceived,
we
departed
Du
hast
mich
getäuscht,
wir
haben
uns
getrennt
Beg
and
plead,
don't
get
started
Betteln
und
flehen,
fang
gar
nicht
erst
an
Hurting
me,
but
the
hardest
and
Du
hast
mich
verletzt,
aber
am
meisten
und
You
proud
of
it,
you
loud
with
it
Du
bist
stolz
darauf,
du
bist
laut
damit
Man,
you's
a
dog,
you
prowl
with
it
Mann,
du
bist
ein
Hund,
du
streunst
damit
herum
You
always
pressing
and
bugging
Du
bist
immer
am
Drängeln
und
Nerven
To
get
something,
you
adamant
Um
etwas
zu
bekommen,
du
bist
unnachgiebig
But
I
don't
got
shit
to
spare
Aber
ich
habe
nichts
zu
verschenken
Have
a
seat,
pick
a
fucking
chair
Setz
dich,
such
dir
einen
verdammten
Stuhl
aus
Cut
you
off
like
them
niggas
that's
lining
you
up
when
you
sit
in
a
fucking
chair
Ich
schneide
dich
ab
wie
die
Typen,
die
dich
rasieren,
wenn
du
in
einem
verdammten
Stuhl
sitzt
You
say
you
gave
a
fuck
Du
sagst,
es
wäre
dir
wichtig
gewesen
But
niggas
never
gave
a
fuck
Aber
Typen
wie
dir
war
es
nie
wichtig
I
bet
my
bottom
dollar
you're
creeping
Ich
wette
meinen
letzten
Dollar,
dass
du
fremdgehst
I
guess
I
gave
a
buck
Ich
schätze,
ich
habe
einen
Dollar
gegeben
You
made
me
cry,
you
pulled
me
down
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
du
hast
mich
runtergezogen
My
heart
was
shattered
Mein
Herz
war
zerbrochen
But
now
I
made
it
back
to
the
top
Aber
jetzt
habe
ich
es
zurück
nach
oben
geschafft
You
need
a
ladder,
nigga
Du
brauchst
eine
Leiter,
Junge
Beep,
beep,
beep,
in
who
Jeep?
Piep,
piep,
piep,
in
wessen
Jeep?
Is
that
you
yelling
at
me?
Schreist
du
mich
etwa
an?
It's
that
deep?
Ist
es
so
schlimm?
If
I
don't
even
know
you
exist
Wenn
ich
nicht
einmal
weiß,
dass
du
existierst
Is
that
beef?
Ist
das
Streit?
Fuck
around
and
get
your
jaw
broke
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer,
sonst
bricht
dir
jemand
den
Kiefer
Is
that
teeth?
Sind
das
Zähne?
Gotta
shout
out
the
queen
Ich
muss
der
Königin
ein
Shoutout
geben
And
tell
her
thank
you
for
that
flow
Und
ihr
für
diesen
Flow
danken
You
inspire
him
to
kid
Du
inspirierst
ihn
zum
Kind
While
these
niggas
is
sniffing
dope
Während
diese
Typen
Dope
schnupfen
I
bet
you,
you
don't
even
see
it
Ich
wette,
du
siehst
es
nicht
einmal
You
don't
even
know
Du
weißt
nicht
einmal
That
I
ain't
fucking
with
no
nigga
that
got
mad
different
hoes
Dass
ich
nichts
mit
einem
Typen
zu
tun
haben
will,
der
viele
verschiedene
Frauen
hat
You
smoking
on
things
Du
rauchst
irgendwelches
Zeug
You
popped
you
some
fatties
Du
hast
dir
ein
paar
Fette
reingezogen
I'm
dropping
you
off
with
some
faith
Ich
setze
dich
mit
etwas
Hoffnung
ab
Now
you
back
acting
crabby
Jetzt
bist
du
wieder
mies
drauf
You
out
here
trippin'
and
wildin
Du
flippst
hier
aus
und
drehst
durch
But
I'm
actin'
catty?
Aber
ich
bin
zickig?
You
just
said
you
wanted
a
kid
Du
hast
gerade
gesagt,
du
wolltest
ein
Kind
Bitch,
go
hit
up
Maddy
Schlampe,
geh
zu
Maddy
Cause
I
bet
I'll
hit
Darren
Denn
ich
wette,
ich
melde
mich
bei
Darren
If
I'm
feelin'
daring
Wenn
ich
mich
mutig
fühle
He
make
sure
that
I
ate
Er
sorgt
dafür,
dass
ich
gegessen
habe
And
I'm
good
Und
es
mir
gut
geht
His
funds
he
be
sparing
Er
spart
sein
Geld
nicht
He
got
me
on
the
back
of
the
yacht
Er
hat
mich
hinten
auf
der
Yacht
While
you
playing
parents
Während
du
Eltern
spielst
Don't
know
what
you
gon'
feel
Ich
weiß
nicht,
was
du
fühlen
wirst
When
you
hear
this
Wenn
du
das
hörst
You
should
be
embarrassed
Du
solltest
dich
schämen
You
could
be
embarrassed
Du
könntest
dich
schämen
You
might
be
ashamed
Du
könntest
dich
schämen
We
don't
want
the
same
Wir
wollen
nicht
dasselbe
I
said,
it's
okay
Ich
sagte,
es
ist
okay
I'm
hearing
your
name
Ich
höre
deinen
Namen
It's
instantly
pain
Es
ist
sofortiger
Schmerz
Was
up
in
the
house
War
im
Haus
The
last
name
is
Payne
Der
Nachname
ist
Payne
Nigga,
know
that
I'ma
be
good
though
Junge,
wisse,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Workin'
on
fame
Ich
arbeite
an
meinem
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaaè Cañez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.