Снова - Prod. VisaGangBeatz
Wieder - Prod. VisaGangBeatz
VisaGangBeatz
VisaGangBeatz
Свела
с
ума
Hat
mich
verrückt
gemacht
Снова
напоила
меня
зельем,
как
ведьма
Hat
mich
wieder
mit
einem
Trank
vergiftet,
wie
eine
Hexe
Снова
тушу
свет
и
со
мной
в
комнате
лишь
тьма
Ich
mache
wieder
das
Licht
aus,
und
nur
die
Dunkelheit
ist
bei
mir
im
Raum
Она
будет
отрицать,
но
между
нами
была
искра
Sie
wird
es
leugnen,
aber
zwischen
uns
war
ein
Funke
Прошлое
не
дает
покоя,
ночью
мы
попали
в
Ад
Die
Vergangenheit
lässt
mich
nicht
los,
nachts
sind
wir
in
der
Hölle
gelandet
Снова
напоила
меня
зельем,
как
ведьма
Hat
mich
wieder
mit
einem
Trank
vergiftet,
wie
eine
Hexe
Снова
тушу
свет
и
со
мной
в
комнате
лишь
тьма
Ich
mache
wieder
das
Licht
aus,
und
nur
die
Dunkelheit
ist
bei
mir
im
Raum
Она
будет
отрицать,
но
между
нами
была
искра
Sie
wird
es
leugnen,
aber
zwischen
uns
war
ein
Funke
Прошлое
не
дает
покоя,
ночью
мы
попали
в
Ад
Die
Vergangenheit
lässt
mich
nicht
los,
nachts
sind
wir
in
der
Hölle
gelandet
Я
снова
принес
тебе
эти
розы
(Розы)
Ich
habe
dir
wieder
diese
Rosen
gebracht
(Rosen)
Цвета
моей
крови,
которую
ты
любила
так
сильно
пить
(Пить)
Die
Farbe
meines
Blutes,
das
du
so
gerne
getrunken
hast
(Trinken)
Ну
что
это
за
вопросы
(Что
это
за
вопрос?)
Was
sind
das
für
Fragen
(Was
ist
das
für
eine
Frage?)
Как
будто
бы
не
видела,
что
делаю
все
для
нашей
любви
Als
ob
du
nicht
gesehen
hättest,
dass
ich
alles
für
unsere
Liebe
tue
Мы
снова
кружим
в
этом
любовном
танце
с
ней
(Снова)
Wir
tanzen
wieder
diesen
Liebestanz
mit
ihr
(Wieder)
Я
не
люблю
когда
шум,
не
зову
гостей
(Пошли
нахуй)
Ich
mag
keinen
Lärm,
ich
lade
keine
Gäste
ein
(Verpisst
euch)
Сердце
бьется
чаще
при
виде
нее,
быстрей
Mein
Herz
schlägt
schneller,
wenn
ich
sie
sehe,
schneller
Я
хочу
к
тебе
(Хочу)
Ich
will
zu
dir
(Will)
Я
хочу
к
тебе
скорей
(Go)
Ich
will
schnell
zu
dir
(Go)
Деньги
налево
— направо,
она
не
знает
счет
им
(Счет)
Geld
nach
links
– nach
rechts,
sie
kennt
keine
Grenzen
(Grenzen)
При
первом
взгляде
на
нее,
в
ответ
услышишь:
Чё
ты?
(Чё
ты?)
Beim
ersten
Blick
auf
sie,
hörst
du
als
Antwort:
Was
guckst
du
so?
(Was
guckst
du
so?)
Любовь
- мой
дом,
я
снова
становлюсь
бездомным
(Уоу)
Liebe
ist
mein
Zuhause,
ich
werde
wieder
obdachlos
(Wow)
Ее
взгляд
снова
холодный
и
бездонный
Ihr
Blick
ist
wieder
kalt
und
bodenlos
Я
потерял
счет
извинениям,
как
же
так
Ich
habe
aufgehört,
mich
zu
entschuldigen,
wie
konnte
das
passieren
Я
потерял
связь,
сомнения,
мой
косяк
Ich
habe
die
Verbindung
verloren,
Zweifel,
mein
Fehler
Снова
в
моей
голове
ни
одной
мысли
(Снова)
Wieder
kein
einziger
Gedanke
in
meinem
Kopf
(Wieder)
При
виде
нее
забывал,
что
нужно
говорить
ей
Wenn
ich
sie
sah,
vergaß
ich,
was
ich
ihr
sagen
sollte
(Все
потому
что)
(Alles
weil)
Свела
с
ума
Hat
mich
verrückt
gemacht
Снова
напоила
меня
зельем,
как
ведьма
Hat
mich
wieder
mit
einem
Trank
vergiftet,
wie
eine
Hexe
Снова
тушу
свет
и
со
мной
в
комнате
лишь
тьма
Ich
mache
wieder
das
Licht
aus,
und
nur
die
Dunkelheit
ist
bei
mir
im
Raum
Она
будет
отрицать,
но
между
нами
была
искра
Sie
wird
es
leugnen,
aber
zwischen
uns
war
ein
Funke
Прошлое
не
дает
покоя,
ночью
мы
попали
в
Ад
Die
Vergangenheit
lässt
mich
nicht
los,
nachts
sind
wir
in
der
Hölle
gelandet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: колосов дмитрий павлович, рудиков александр сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.