Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charnel Chanel
Charnel Chanel
Il
m'faut
tes
lèvres,
maintenant
I
need
your
lips,
now
Il
m'faut
ce
genre,
maintenant
I
need
this
kind,
now
Enlève
ton
shirt,
maintenant
Take
off
your
shirt,
now
Enlève
ton
short,
maintenant
Take
off
your
shorts,
now
Il
m'faut
tes
lèvres,
maintenant
I
need
your
lips,
now
Il
m'faut
ce
genre,
maintenant
I
need
this
kind,
now
Enlève
ton
shirt,
maintenant
Take
off
your
shirt,
now
Enlève
ton
short,
maintenant
Take
off
your
shorts,
now
Il
m'faut
ton
love,
maintenant
I
need
your
love,
now
Monte
dans
la
gove
maintenant
Get
in
the
car,
now
Montre
moi
des
choses,
ouvre
les
jambes
Show
me
things,
open
your
legs
Sur
moi
elles
pleurent,
maintenant
On
me
they
cry,
now
Il
m'faut
ton
love,
maintenant
I
need
your
love,
now
Monte
dans
la
gove
maintenant
Get
in
the
car,
now
Montre
moi
des
choses,
ouvre
les
jambes
Show
me
things,
open
your
legs
Sur
moi
elles
pleurent,
maintenant
On
me
they
cry,
now
Palpitations
mêle
à
l'excitation
tu
prends
la
tête
contre
le
mur
genre
maintenant
Palpitations
mixed
with
excitement,
you
take
your
head
against
the
wall
like,
now
Donc
mets
toi
à
genoux,
maintenant
So
get
on
your
knees,
now
J'perds
plus
de
temps,
maintenant
I'm
not
wasting
any
more
time,
now
Complexée
t'es
la
femme
autonome
en
vrai
au
lit
c'est
moi
qui
travaille
donc
maintenant
Insecure,
you're
the
independent
woman,
but
in
bed,
I'm
the
one
working,
so
now
Donc
met
toi
à
genoux,
maintenant
So
get
on
your
knees,
now
Perds
pas
de
temps,
j'attends
Don't
waste
time,
I'm
waiting
J'y
rentre
d'un
coup,
maintenant
I'm
going
in
all
at
once,
now
J'te
serre
le
cou,
maintenant
I'm
squeezing
your
neck,
now
J'te
serre
plus
le
pouls,
maintenant
I'm
no
longer
squeezing
your
pulse,
now
En
apnée
t'es
saoul,
maintenant
You're
drunk
in
apnea,
now
J'y
rentre
d'un
coup,
maintenant
I'm
going
in
all
at
once,
now
J'te
serre
le
cou,
maintenant
I'm
squeezing
your
neck,
now
J'te
serre
plus
le
pouls,
maintenant
I'm
no
longer
squeezing
your
pulse,
now
En
apnée
t'es
saoul,
maintenant
You're
drunk
in
apnea,
now
J'te
fais
miauler
et
tu
cambre
comme
le
dos
d'un
chat,
maintenant
I'm
making
you
meow
and
you
arch
your
back
like
a
cat,
now
J'te
baise
comme
si
j'te
détestais,
I'm
fucking
you
like
I
hate
you,
Aucun
stress,
maintenant
No
stress,
now
On
est
pas
désolé
j'ai
pas
fais
l'trajet
pour
rigoler
donc
c'est
maintenant
We're
not
sorry,
I
didn't
make
the
trip
to
laugh
so
it's
now
J'ai
du
sang
dans
la
veine
s'tu
veux
ma
sève
I've
got
blood
in
my
veins
if
you
want
my
sap
Éphémère
charnel
comme
ça
qu'on
s'aime
Ephemeral
flesh,
that's
how
we
love
each
other
La
mouille
de
ta
chatte
j'la
met
sur
tes
lèvres
The
wetness
of
your
pussy,
I
put
it
on
your
lips
On
s'élève,
j'suis
l'prof
tes
l'élève
et
c'est
maintenant
We
rise,
I'm
the
teacher,
you're
the
student
and
it's
now
La
chatte
transpirante
les
seins
posés
sur
la
table
froide
de
la
cuisine
Your
sweaty
pussy,
tits
resting
on
the
cold
kitchen
table
Un
doigt
dans
le
trou
du
diable
One
finger
in
the
devil's
hole
Sucré
métallique
adrénaline
Sweet
metallic
adrenaline
La
brise
fraîche
The
cool
breeze
Viens
hydrater
la
bite
sèche
Come
hydrate
my
dry
dick
Deux
doigts
dans
p'tite
pêche
Two
fingers
in
your
little
peach
J'te
fais
pas
regretter
ton
choix
d'être
une
groupie
I'm
not
making
you
regret
your
choice
of
being
a
groupie
Luxe,
charnel
Chanel
Luxury,
carnal
Chanel
On
partage
respirations
We
share
breaths
Déshabille
toi
j'te
guette
j'te
pète
la
chatte
sans
réparation
Undress,
I'm
watching
you,
I'm
gonna
break
your
pussy
without
repair
J'la
retire
et
j'la
remet
I
take
it
out
and
put
it
back
in
T'a
vie
peine,
j'ai
le
remède
Your
life
is
pain,
I
have
the
cure
La
vitesse,
ta
reumè
The
speed,
your
rheumatism
Ne
se
doute
pas
que
t'es
mauvaise
Don't
doubt
that
you're
bad
Monte
la
chatte
en
l'air
la
tête
écrasée
sur
le
matelas
Raise
your
pussy
in
the
air,
your
head
crushed
on
the
mattress
J'fais
couler
l'maquillage
avec
ma
progéniture
t'aime
ça
I
make
your
makeup
run
with
my
progeny,
you
love
that
Elle
veut
s'faire
déshumanisée
She
wants
to
be
dehumanized
Mais
arrête
de
m'teaser
But
stop
teasing
me
J'vais
tizer
un
peu
et
puis
quand
je
reviens
t'es
nue
et
puis
c'est
I'm
gonna
tease
you
a
little,
then
when
I
come
back
you're
naked
and
then
it's
Il
m'faut
tes
lèvres,
maintenant
I
need
your
lips,
now
Il
m'faut
ce
genre,
maintenant
I
need
this
kind,
now
Enlève
ton
shirt,
maintenant
Take
off
your
shirt,
now
Enlève
ton
short,
maintenant
Take
off
your
shorts,
now
Il
m'faut
ton
love,
maintenant
I
need
your
love,
now
Monte
dans
la
gove,
maintenant
Get
in
the
car,
now
Montre
moi
des
choses,
ouvre
les
jambes
Show
me
things,
open
your
legs
Sur
moi
elles
pleurent,
maintenant
On
me
they
cry,
now
J'ai
du
sang
dans
la
veine
s'tu
veux
ma
sève
I've
got
blood
in
my
veins
if
you
want
my
sap
Éphémère
charnel
comme
ça
qu'on
s'aime
Ephemeral
flesh,
that's
how
we
love
each
other
La
mouille
de
ta
chatte
j'la
met
sur
tes
lèvres
The
wetness
of
your
pussy,
I
put
it
on
your
lips
On
s'élève,
j'suis
l'prof
t'es
l'élève
et
c'est
maintenant
We
rise,
I'm
the
teacher,
you're
the
student
and
it's
now
J'ai
du
sang
dans
la
veine
s'tu
veux
ma
sève
I've
got
blood
in
my
veins
if
you
want
my
sap
Éphémère
charnel
comme
ça
qu'on
s'aime
Ephemeral
flesh,
that's
how
we
love
each
other
La
mouille
de
ta
chatte,
j'la
met
sur
tes
lèvres
The
wetness
of
your
pussy,
I
put
it
on
your
lips
On
s'élève,
j'suis
l'prof
t'es
l'élève
et
c'est
maintenant
We
rise,
I'm
the
teacher,
you're
the
student
and
it's
now
I
spent
two
days
in
the
bathroom
I
spent
two
days
in
the
bathroom
Where
did
you
says
we
came
from?
Where
did
you
say
we
came
from?
How
do
you
do?
How
do
you
do?
Looks
like,
not
like
not
I
was
into
nothing
Looks
like,
not
like
not
I
was
into
nothing
Sit
back,
I
take
myself
to
bed
Sit
back,
I
take
myself
to
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack The Liar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.