Текст и перевод песни JACK VON CRACK - Spiegelbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
guck
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
wieder
Смотрю
в
зеркало
и
не
узнаю
себя
Wer
ist
dieser
abgefuckte
Typ,
den
ich
seh?
Кто
этот
конченый
тип,
которого
я
вижу?
Augenringe
tief
und
ein
schmerzender
Kiefer
Глубокие
круги
под
глазами
и
ноющая
челюсть
Ich
kann
mich
selber
nicht
so
wirklich
versteh'n
Я
сам
себя
не
очень
понимаю
Alles
nur
ein
Haufen
Müll,
den
andere
Leute
Leben
nenn'n
Всё
это
куча
дерьма,
которую
другие
называют
жизнью
Wonach
soll
ich
streben,
wenn
К
чему
мне
стремиться,
если
Ich
immer
mit
dem
Teufel,
durch
die
Gegend
renn?
Я
вечно
бегаю
с
дьяволом?
Der
Mann
im
Spiegel,
sah
mal
besser
aus
Мужик
в
отражении,
выглядел
когда-то
лучше
Heut
sieht
er
so
aus,
als
wär
er
heftig
drauf
Сегодня
он
выглядит
так,
будто
серьезно
под
чем-то
Will
mir
auf
die
Fresse
hauen,
hu
Хочет
мне
врезать,
фу
Man
muss
sich
dem
Mist
widersetzen
Нужно
сопротивляться
этой
дряни
Momente
lassen
deine
Blickrichtung
wechseln
Моменты
меняют
твой
взгляд
на
вещи
Feinde
muss
man
abwimmeln
От
врагов
нужно
избавляться
Puste
den
Rauch
in
den
Nachthimmel
Выпускаю
дым
в
ночное
небо
Während
ich
alleine
auf
dem
Dach
sitze
Пока
сижу
один
на
крыше
Was
ist
dieses
Leben
für
'ne
Reise?
Что
это
за
путешествие
- эта
жизнь?
Gefühle
hinter
einer
Meter
dicken
Scheibe
Чувства
за
метровым
стеклом
Und
sie
verfolgen
mich,
auf
rätselhafte
Weise
И
они
преследуют
меня
загадочным
образом
Wo
ist
der
Schlüssel
zu
dem
Käfig
voller
Scheiße?
Где
ключ
от
этой
клетки,
полной
дерьма?
Spiegelbild,
sag
was
ist
aus
dir
geworden?
Отражение,
скажи,
что
с
тобой
стало?
Vor
meinen
eigenen
Augen
gestorben
Умер
на
моих
глазах
Ich
schau
mich
an
und
ich
sage
mir,
dass
ich
scheiße
bin
Смотрю
на
себя
и
говорю,
что
я
дерьмо
Und
frage
mich
"Wo
ist
meine
andere
Seite
hin?"
(Hä?)
И
спрашиваю
себя:
"Куда
делась
моя
другая
сторона?"
(А?)
Spiegelbild
(Spiegelbild)
Отражение
(Отражение)
Hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
Ты
меня
слышишь?
(Ты
меня
слышишь?)
Merkst
du
selber
nicht
wie
gestört
du
bist?
Сам
не
замечаешь,
насколько
ты
больной?
Ich
hoffe,
du
kannst
es
selber
begreifen
Надеюсь,
ты
сам
сможешь
это
понять
Und
deutest
die
helfenden
Zeichen
И
разгадаешь
знаки
помощи
Ja
ich
weiß,
diese
Zeit
geht
irgendwann
mal
vorbei
Да,
я
знаю,
это
время
когда-нибудь
пройдет
Halt
mir
die
Waffe
an
die
Schläfe
und
schieß
– Stille
– Leeres
Magazin
Приставь
пистолет
к
моей
голове
и
стреляй
– Тишина
– Пустой
магазин
Ich
hab
meinen
Arsch
nie
verkauft,
war
zu
jedem
Loyal
Я
никогда
не
продавался,
был
предан
каждому
Aber
sie
kehren
mir
den
Rücken
zu,
auf
eklige
Art
Но
они
поворачиваются
ко
мне
спиной,
отвратительным
образом
Ist
mir
egal,
scheiß
auf
jeden
der
mich
runter
zieht
Мне
все
равно,
к
черту
всех,
кто
тянет
меня
вниз
JACK
VON
CRACK
ist
unbeliebt
JACK
VON
CRACK
нелюбим
Doch
ich
hol
die
Würde,
die
meine
Kunst
verdient
Но
я
получу
уважение,
которого
заслуживает
мое
искусство
Und
werde
weiterhin
paar
Hiebe
verteil'n
И
продолжу
раздавать
удары
Ne
Maschine,
für
mich
gibt
es
keine
Liebe
am
Mic
Машина,
для
меня
нет
любви
к
микрофону
Steh
auf
und
zieh
mir
'ne
Line,
exe
den
Becher
Gift
Встаю
и
нюхаю
дорожку,
выпиваю
бокал
яда
Denn
es
scheint,
als
ob
der
Typ
im
Spiegel
von
grade,
nicht
mehr
zu
retten
ist
Потому
что,
кажется,
парня
в
отражении
сейчас
уже
не
спасти
Was
ist
dieses
Leben
für
'ne
Reise?
Что
это
за
путешествие
- эта
жизнь?
Gefühle
hinter
einer
Meter
dicken
Scheibe
Чувства
за
метровым
стеклом
Und
sie
verfolgen
mich,
auf
rätselhafte
Weise
И
они
преследуют
меня
загадочным
образом
Wo
ist
der
Schlüssel
zu
dem
Käfig
voller
Scheiße?
Где
ключ
от
этой
клетки,
полной
дерьма?
Spiegelbild,
sag
was
ist
aus
dir
geworden?
Отражение,
скажи,
что
с
тобой
стало?
Vor
meinen
eigenen
Augen
gestorben
Умер
на
моих
глазах
Ich
schau
mich
an
und
ich
sage
mir,
dass
ich
scheiße
bin
Смотрю
на
себя
и
говорю,
что
я
дерьмо
Und
frage
mich
"Wo
ist
meine
andere
Seite
hin?"
(Hä?)
И
спрашиваю
себя:
"Куда
делась
моя
другая
сторона?"
(А?)
Spiegelbild
(Spiegelbild)
Отражение
(Отражение)
Hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
Ты
меня
слышишь?
(Ты
меня
слышишь?)
Merkst
du
selber
nicht
wie
gestört
du
bist?
Сам
не
замечаешь,
насколько
ты
больной?
Ich
hoffe,
du
kannst
es
selber
begreifen
Надеюсь,
ты
сам
сможешь
это
понять
Und
deutest
die
helfenden
Zeichen
(Yeah)
И
разгадаешь
знаки
помощи
(Ага)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Von Crack, Yenobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.