Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT TO DO? (feat. Don Toliver)
WAS SOLL MAN MACHEN? (feat. Don Toliver)
Why
did
we
fall
that
evening?
Warum
sind
wir
an
jenem
Abend
gefallen?
Silhouettes
for
the
evening
Silhouetten
für
den
Abend
You
might
just
be
my
type
Du
könntest
genau
mein
Typ
sein
And
I
know
just
what
you
like
but
I'm—
Und
ich
weiß
genau,
was
du
magst,
aber
ich
bin—
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
woke
up
on
the
seventeenth
Ich
bin
am
Siebzehnten
aufgewacht
Drunk
as
hell,
you
tellin'
me
Sturzbetrunken,
du
erzählst
mir
I
was
in
the
club,
full
of
jealousy
Ich
war
im
Club,
voller
Eifersucht
Damn
near
caught
a
felony
Hätte
fast
ein
Verbrechen
begangen
One
thing
I
know,
two
just
wanna
ride
(uh-uh)
Eins
weiß
ich,
zwei
wollen
nur
fahren
(uh-uh)
I
did
it
outside
(uh-uh)
Ich
tat
es
draußen
(uh-uh)
I,
you
better
go
hide
(uh-uh)
Ich,
du
versteckst
dich
besser
(uh-uh)
Put
it
on
her
feet
and
I
glide
Zieh
es
ihr
an
die
Füße
und
ich
gleite
Step
with
the
three
like
Clyde,
slide,
slide
Schritt
mit
den
Dreien
wie
Clyde,
gleite,
gleite
We
rock
the
cream
on
the
pie-ie-ie
Wir
rocken
die
Sahne
auf
dem
Ku-chen-chen-chen
But
that's
my
better
side
(yeah)
Aber
das
ist
meine
bessere
Seite
(yeah)
I
can't
tell
a
lie
(uh-uh)
Ich
kann
nicht
lügen
(uh-uh)
This
is
televised
(uh-uh)
Das
wird
im
Fernsehen
übertragen
(uh-uh)
You
need
better
guys
Du
brauchst
bessere
Typen
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Woke
up
on
the
seventeenth
Bin
am
Siebzehnten
aufgewacht
With
them
tattoos,
just
is
tellin'
me
Mit
diesen
Tattoos,
erzählst
du
mir
gerade
And
them
fantasies
is
outstandin'
me
Und
diese
Fantasien
überfordern
mich
I'm
only
on
the
beat
between
10
and
3
Ich
bin
nur
zwischen
10
und
3 am
Beat
Took
you,
move
you
outside
to
the
West
Habe
dich
genommen,
dich
nach
draußen
in
den
Westen
gebracht
Down
Southside
by
the
'jects
Runter
in
den
Süden,
zu
den
'jects
Tell
me
what
a
time,
what
a
wreck
Sag
mir,
was
für
eine
Zeit,
was
für
ein
Chaos
Never
let
it
down,
never
let
Lass
es
nie
fallen,
lass
es
nie
Always
thought
T
was
a
rex
Dachte
immer,
T
wäre
ein
Rex
Never
thought
T
was
a
wreck
Hätte
nie
gedacht,
dass
T
ein
Wrack
ist
Put
the
ice
T
on
your
neck
(neck)
Leg
dir
das
Ice-T
um
den
Hals
(Hals)
When
it
go
cold
make
you
sweat
Wenn
es
kalt
wird,
bringt
es
dich
zum
Schwitzen
Never
let
you
go,
never
(go,
go)
Lass
dich
nie
gehen,
niemals
(gehen,
gehen)
Never
let
you
go,
you
the
best
Lass
dich
nie
gehen,
du
bist
die
Beste
But
never
let
it
go
to
your
head
(no)
Aber
lass
es
dir
nie
zu
Kopf
steigen
(nein)
I
always
got
control
of
the
Ich
habe
immer
die
Kontrolle
über
das
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Silhouettes
for
the
weekend
Silhouetten
für
das
Wochenende
And
you
might
just
be
my
type
Und
du
könntest
genau
mein
Typ
sein
And
I
know
just
what
you
like
but
I'm—
Und
ich
weiß
genau,
was
du
magst,
aber
ich
bin—
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Fuck
the
club
up
Mach
den
Club
kaputt
Still
with
my
dawgs
Immer
noch
mit
meinen
Jungs
Please
don't
make
the
wrong
moves,
'cause
my
weapon
cocked
Mach
bitte
keine
falschen
Bewegungen,
denn
meine
Waffe
ist
gespannt
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up
(uh-uh,
yeah)
Immer
noch
kaputt
(uh-uh,
yeah)
Don't
know
what
to
do
(yeah)
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(yeah)
Still
fucked
up,
still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt,
immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up,
still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt,
immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up,
still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt,
immer
noch
kaputt
(yeah)
Still
fucked
up,
still
fucked
up
(yeah)
Immer
noch
kaputt,
immer
noch
kaputt
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wes Sheck, James Austin Cyr, Sarah Elizabeth Schachner, Douglas Ford, Mike G. Dean, Caleb Toliver, Julius Brown, Jacques Webster, Niv Kalisky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.