Текст и перевод песни JAF - El Gato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viernes
a
la
noche
y
no
soportas
mas
Friday
night
and
you
can't
take
it
anymore
Ropas
de
oficina
de
uniformidad.
Uniform
office
clothes.
Desnúdate,
el
espejo
sabe
la
verdad
Get
naked,
the
mirror
knows
the
truth
Que
esta
noche
el
polvo
por
ti
volverá.
That
tonight
the
dust
will
come
back
for
you.
Si
tuviera
el
mundo
en
mis
manos,
If
I
had
the
world
in
my
hands,
Pronto
lo
pondría
a
tus
pies.
I'd
soon
put
it
at
your
feet.
Déjame
tenerte
esta
noche;
hasta
el
amanecer,
Let
me
have
you
tonight;
until
dawn,
Toda
la
noche;
hasta
el
amanecer.
All
night
long;
until
dawn.
Agujas
clavan
su
tac
en
cien
Needles
pierce
their
tentacle
in
a
hundred
Un
gran
tajo,
en
el
tubo
me
permite
ver
A
big
gash,
the
tube
lets
me
see
Redes
alucinantes,
que
elevan
mi
presión
local
Hallucinating
nets,
that
raise
my
local
pressure
Y
los
motores
sueltos,
se
terminan
de
enloquecer
And
the
loose
motors,
end
up
freaking
out
Si
tuviera
el
mundo
en
mis
manos,
If
I
had
the
world
in
my
hands,
Pronto
lo
pondría
a
tus
pies.
I'd
soon
put
it
at
your
feet.
Déjame
tenerte
esta
noche;
hasta
el
amanecer,
Let
me
have
you
tonight;
until
dawn,
Toda
la
noche;
hasta
el
amanecer.
All
night
long;
until
dawn.
Ahí
va!
Cómo
se
pasea
este
gato
There
it
goes!
How
this
cat
walks
En
medio
del
salón.
In
the
middle
of
the
room.
Pasea
como
un
gato,
en
medio
del
salón
Walks
like
a
cat,
in
the
middle
of
the
room
Y
sabe
que
todos,
la
miran
a
su
alrededor.
And
knows
that
everyone,
looks
at
her
around.
No
he
visto,
todavía
felino
más
mortal,
I
haven't
seen,
a
more
deadly
feline
yet,
Hoy
quiero
mis
colmillos
en
ella
probar.
Today
I
want
to
try
my
fangs
on
her.
Si
tuviera
el
mundo
en
mis
manos,
If
I
had
the
world
in
my
hands,
Pronto
lo
pondría
a
tus
pies.
I'd
soon
put
it
at
your
feet.
Déjame
tenerte
esta
noche;
hasta
el
amanecer,
Let
me
have
you
tonight;
until
dawn,
Toda
la
noche;
hasta
el
amanecer.
All
night
long;
until
dawn.
Si
tuviera
el
mundo
en
mis
manos,
If
I
had
the
world
in
my
hands,
Pronto
lo
pondría
a
tus
pies.
I'd
soon
put
it
at
your
feet.
Déjame
tenerte
esta
noche;
hasta
el
amanecer,
Let
me
have
you
tonight;
until
dawn,
Toda
la
noche;
hasta
el
amanecer.
All
night
long;
until
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.