Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Día Más Sin Vos
Ein weiterer Tag ohne dich
Cómo
decir
tu
nombre
sin
entristecerme
aún
más
Wie
soll
ich
deinen
Namen
sagen,
ohne
noch
trauriger
zu
werden
Necesito
escaparme,
y
solo
puedo
cantar
este
blues
Ich
muss
entfliehen,
und
kann
nur
diesen
Blues
singen
Solo
se
que
estoy
solo,
en
la
nueva
estación
Ich
weiß
nur,
dass
ich
allein
bin,
am
neuen
Bahnhof
Sobre
el
final
de
la
noche,
te
canto
mí
canción
Gegen
Ende
der
Nacht
singe
ich
dir
mein
Lied
Nada
que
perder,
ya
todo
se
fue
Nichts
zu
verlieren,
alles
ist
schon
weg
Cómo
el
sol
fugaz,
de
una
tarde
gris
Wie
die
flüchtige
Sonne
eines
grauen
Nachmittags
Y
de
a
poco
descubro,
como
duele
vivir
Und
langsam
entdecke
ich,
wie
weh
es
tut
zu
leben
Otro
día
más
sin
vos
Ein
weiterer
Tag
ohne
dich
Helada
esta
mí
cama
Eiskalt
ist
mein
Bett
Y
ya
sin
rastros
de
amor
Und
schon
ohne
Spuren
von
Liebe
Ya
no
estás
aquí,
y
aún
así
Du
bist
nicht
mehr
hier,
und
trotzdem
Busco
en
vano
tu
calor
Suche
ich
vergeblich
deine
Wärme
Nada
que
perder,
ya
todo
se
fue
Nichts
zu
verlieren,
alles
ist
schon
weg
Cómo
el
sol
fugaz,
de
una
tarde
gris
Wie
die
flüchtige
Sonne
eines
grauen
Nachmittags
Y
de
a
poco
descubro,
como
duele
vivir
Und
langsam
entdecke
ich,
wie
weh
es
tut
zu
leben
Otro
día
más
sin
vos
Ein
weiterer
Tag
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.