Текст и перевод песни JAIRE - Recíbeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
tiempo
de
dar
a
manos
llenas
lo
que
se
nos
dio
Сейчас
время
щедро
отдавать
то,
что
нам
было
дано
Brillar
hasta
consumirse
Сиять,
пока
не
сгорю
дотла
iluminar
a
un
mundo
en
penumbra
Освещать
мир,
окутанный
тьмой
hasta
que
no
quede
yo
sino
tú
Пока
не
останется
ничего,
кроме
тебя
Recibeme
con
todas
las
miserias
que
hay
en
mi
Прими
меня
со
всеми
моими
несовершенствами
Con
todos
los
deseos
de
seguir
por
tu
camino
Со
всем
моим
желанием
следовать
твоим
путем
Iluminar
que
soy
el
reto
en
la
oscuridad
Освещать,
ведь
я
— вызов
во
тьме
Servicio
entregar
en
fidelidad
Служить
тебе
верой
и
правдой
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти
Hoy
se
enciende
una
lámpara
Сегодня
зажигается
светильник
Para
ponerla
abajo
se
de
mi
Чтобы
поставить
его
ниже
себя
La
luz
que
endiste
en
mi
Свет,
который
ты
зажгла
во
мне
la
ponga
yo
en
lo
alto
Я
поставлю
высоко
y
que
María
me
ayude
a
decidir
И
пусть
Мария
поможет
мне
принять
решение
Recibeme
con
todas
las
miserias
que
hay
en
mi
Прими
меня
со
всеми
моими
несовершенствами
Con
todos
los
deseos
de
seguir
por
tu
camino
Со
всем
моим
желанием
следовать
твоим
путем
Iluminar
que
soy
el
reto
en
la
oscuridad
Освещать,
ведь
я
— вызов
во
тьме
Servicio
entregar
en
fidelidad
Служить
тебе
верой
и
правдой
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти
Recibeme
con
todas
las
miserias
que
hay
en
mi
Прими
меня
со
всеми
моими
несовершенствами
Con
todos
los
deseos
de
seguir
por
tu
camino
Со
всем
моим
желанием
следовать
твоим
путем
Iluminar
que
soy
el
reto
en
la
oscuridad
Освещать,
ведь
я
— вызов
во
тьме
Servicio
entregar
en
fidelidad
Служить
тебе
верой
и
правдой
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти
Recibeme
con
todas
las
miserias
que
hay
en
mi
Прими
меня
со
всеми
моими
несовершенствами
Con
todos
los
deseos
de
seguir
por
tu
camino
Со
всем
моим
желанием
следовать
твоим
путем
Iluminar
que
soy
el
reto
en
la
oscuridad
Освещать,
ведь
я
— вызов
во
тьме
Servicio
entregar
en
fidelidad
Служить
тебе
верой
и
правдой
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos huertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.