Текст и перевод песни JAM Project - 月華
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月華
Flowers of the Full Moon
白蓮の華咲く、あぁ...
As
the
pure
white
lotus
blooms,
oh...
赫(あか)き夜空の鍵は現れ
朧げな結界が今消え逝く
The
crimson
key
of
the
night
sky
emerges,
as
the
faint
barrier
now
fades
止められない時間(とき)の宿命(さだめ)
巡り巡る連鎖
The
unyielding
fate
of
time,
the
entangled
chains
of
destiny
茜の雲は闇にのまれた
The
crimson
clouds
are
swallowed
by
darkness
渦巻いた欲望が力を与え
この恋情さえ招く陰我
Swirling
desires
grant
power,
even
love
invites
the
dark
ego
~疾風迅雷
幻夢、現成真姿~
~Gale-force
thunder,
dream,
manifest
true
form~
空、激しく荒ぶり
金色に輝き出す鋼の牙
The
sky
rages
fiercely,
as
the
steel
fangs
gleam
golden
何故
人は愛を求め過ぎて心を紅蓮へ染める
Why
do
people
crave
love
so
much
that
their
hearts
kindle
the
crimson
flames?
守り抜け!
白蓮の光へ
あぁ牙狼
Protect
it!
Shine
the
light
of
the
white
lotus,
oh,
Garo
心の中の狭間で揺れる
「善と悪」重き業(カルマ)は証か
Within
the
depths
of
the
hearts,
"good
and
evil"
sway,
our
heavy
karma
is
the
testament
四神の舞
宿る魂
相剋とは力
Four
divine
beasts
dance,
their
spirits
reside,
conflict
is
power
陰我を喰らう紅の月
The
crimson
moon
devours
the
dark
ego
阿鼻叫喚の声が轟く都(まち)で
放たれた命賭けて挑む
Amidst
the
city's
deafening
cries
of
agony,
a
life
is
offered
as
a
challenge
~燎原烈火
閻魔、尊勝陀羅尼~
~Prairie
wildfire,
Enma,
mantra
of
victory~
風、巻き熾る火焔
突き破る刃と成れ!鋼の牙
The
wind
ignites
raging
flames,
piercing
blades
become
steel
fangs
何故
人はいつも踊らされて心を紅蓮へ堕とす
Why
do
people
always
dance
to
the
tune,
falling
into
the
crimson
flames
of
their
hearts?
空の果て
白蓮の華の世
そう...
遠く
At
the
horizon,
the
white
lotus
blooms,
so...
distant
月、騒めく血潮は
指し示す己が絆
守りし者
The
moon,
crimson
tide
surges,
pointing
towards
the
bonds
of
self,
the
protectors
空、激しく荒ぶり
金色に輝き出す鋼の牙
The
sky
rages
fiercely,
as
the
steel
fangs
gleam
golden
「闇...
光と共に」
"Darkness...
with
light"
艮(うしとら)の空にまた星は輝く
In
the
northeastern
sky,
stars
shine
again
導いて...
新たなる時代へ
あぁ牙狼
Leading
us...
to
a
new
era,
oh,
Garo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥井 雅美, 影山 ヒロノブ, 影山 ヒロノブ, 奥井 雅美
Альбом
月華
дата релиза
10-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.