Текст и перевод песни JAM Project - 限界バトル (AREA Z Live Edition)
限界バトル (AREA Z Live Edition)
Limit Battle (AREA Z Live Edition)
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
You
can't
knock
on
the
limit
battle,
it's
okay
if
you
get
hurt
時は満ちた
熱い決闘-デュエル-のゴングが響く
The
time
is
ripe,
the
gong
of
the
hot
duel
resounds
運命のカードが光る
The
cards
of
fate
are
shining
幕は落ちた
胸の鼓動が激しく昂る
The
curtain
has
fallen,
my
heart
is
pounding
選ばれし者よ
さぁ
立ち上がれ
Chosen
one,
come
on,
stand
up
New
days
僕らの未来へ
New
days
to
our
future
Find
our
way
夢を解き放て
Find
our
way,
release
the
dream
「いちかばちかのカウンター」
One-shot
counter
だから
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
So
you
can't
knock
on
the
limit
battle,
it's
okay
if
you
get
hurt
タイムリミットまで
あきらめないぜ
そうさ怖さ知らずさ
We
won't
give
up
until
the
time
limit,
yeah
we're
fearless
限界バトルかっとばして
燃えつきりゃ最高じゃない
The
limit
battle
will
burn
out,
it's
gonna
be
great
世界中が
この時代が
さぁ
おまえとRide
on!
The
world,
this
era,
come
on
and
ride
on
with
you!
あきらめない
罠-トラップ-の壁
立ちはだかって
Don't
give
up,
the
trap
wall
stands
tall
運命が揺さぶられても
Even
if
fate
shakes
us
負けはしない
このフィールドにすべてを賭けよう
I
won't
lose,
I'll
bet
everything
on
this
field
選ばれし者の
誇りが叫ぶ
The
pride
of
the
chosen
one
screams
New
force
新しい力を
New
force,
new
power
Find
onerself
身につけるたびに
Find
oneself,
every
time
you
wear
it
「突き抜けるこのカイカン」
This
exhilaration
breaks
through
もっと
限界バトルぶつけあって
傷ついたっていいんじゃない
More,
let's
smash
through
the
limit
battle,
it's
okay
if
you
get
hurt
ZEROが近くても
全力でイイ
そうさ本音で行くさ
Even
Zero
is
near,
I'll
give
it
my
all,
yeah
I'll
be
honest
限界バトル競い合って
燃えつきりゃ本望じゃない
The
limit
battle
will
burn
out,
it's
gonna
be
great
未だ知らない
次の敵は
もう
おまえとRide
out!
I
don't
know
the
next
enemy
yet,
come
on
and
ride
out
with
you!
New
life
すべての命へ
New
life,
to
all
life
Find
our
way
夢を解き放て
Find
our
way,
release
the
dream
「後に引けない
止まることない
イキっぱなしのカウントアウト」
There's
no
turning
back,
no
stopping,
just
a
full-throttle
countout
だから
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
So
you
can't
knock
on
the
limit
battle,
it's
okay
if
you
get
hurt
タイムリミットまで
あきらめないぜ
そうさ怖さ知らずさ
We
won't
give
up
until
the
time
limit,
yeah
we're
fearless
限界バトルかっとばして
燃えつきりゃ最高じゃない
The
limit
battle
will
burn
out,
it's
gonna
be
great
世界中に
この時代に
さぁ
みんなでRide
on!
To
the
world,
to
this
era,
come
on
everybody,
ride
on!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hironobu kageyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.