JAM8 feat. Arijit Singh & Harshdeep Kaur - Zaalima (From "Raees") - перевод текста песни на немецкий

Zaalima (From "Raees") - Harshdeep Kaur , Arijit Singh перевод на немецкий




Zaalima (From "Raees")
Zaalima (Aus "Raees")
जो तेरी ख़ातिर तड़पे पहले से ही, क्या उसे तड़पाना?
Warum den quälen, der schon vorher für dich litt?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
जो तेरे इश्क़ में बहका पहले से ही, क्या उसे बहकाना?
Warum den verführen, der schon vorher in deiner Liebe aufgegangen ist?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
जो तेरी ख़ातिर तड़पे पहले से ही, क्या उसे तड़पाना?
Warum den quälen, der schon vorher für dich litt?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
जो तेरे इश्क़ में बहका पहले से ही, क्या उसे बहकाना?
Warum den verführen, der schon vorher in deiner Liebe aufgegangen ist?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
आँखें मर्हबा, बातें मर्हबा, मैं सौ मर्तबा दीवाना हुआ
Deine Augen sind willkommen, deine Worte sind willkommen, ich bin hundertmal verrückt geworden.
मेरा ना रहा, जब से दिल मेरा, तेरे हुस्न का निशाना हुआ
Mein Herz gehört nicht mehr mir, seit es zum Ziel deiner Schönheit wurde.
जिसकी हर धड़कन तू हो ऐसे, दिल को क्या धड़काना
Warum das Herz schlagen lassen, dessen jeder Schlag du bist?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
जो तेरी ख़ातिर तड़पे पहले से ही, क्या उसे तड़पाना?
Warum den quälen, der schon vorher für dich litt?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
साँसों में तेरी नज़दीकियों का इत्र तू घोल दे, घोल दे
Lass den Duft deiner Nähe sich in meinen Atem mischen.
मैं ही क्यूँ इश्क़ ज़ाहिर करूँ, तू भी कभी बोल दे, बोल दे
Warum soll immer ich meine Liebe gestehen? Sag auch du es einmal.
साँसों में तेरी नज़दीकियों का इत्र तू घोल दे, घोल दे
Lass den Duft deiner Nähe sich in meinen Atem mischen.
मैं ही क्यूँ इश्क़ ज़ाहिर करूँ, तू भी कभी बोल दे, बोल दे
Warum soll immer ich meine Liebe gestehen? Sag auch du es einmal.
लेके जान ही जाएगा मेरी, क़ातिल हर तेरा बहाना हुआ
Jede deiner Ausreden wird mir das Leben nehmen, meine Mörderin.
तुझसे ही शुरू, तुझपे ही ख़तम मेरे प्यार का फ़साना हुआ
Meine Liebesgeschichte beginnt mit dir und endet mit dir.
तू शम्मा है तो याद रखना मैं भी हूँ परवाना
Wenn du die Kerze bist, dann vergiss nicht, dass ich die Motte bin.
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
जो तेरी ख़ातिर तड़पे पहले से ही, क्या उसे तड़पाना
Warum den quälen, der schon vorher für dich litt?
ओ, ज़ालिमा, ओ, ज़ालिमा
Oh, Zaalima, oh, Zaalima.
दीदार तेरा मिलने के बाद ही छूटे मेरी अँगड़ाई
Erst nachdem ich dich gesehen habe, endet meine Sehnsucht.
तू ही बता दे, क्यूँ ज़ालिमा मैं कहलाई?
Sag mir, warum werde ich Zaalima genannt?
क्यूँ इस तरह से दुनिया-जहाँ में करता है मेरी रुसवाई?
Warum stellst du mich in aller Welt so bloß?
तेरा क़ुसूर और ज़ालिमा मैं कहलाई
Es ist deine Schuld, und doch werde ich Zaalima genannt.
दीदार तेरा मिलने के बाद ही छूटे मेरी अँगड़ाई
Erst nachdem ich dich gesehen habe, endet meine Sehnsucht.
तू ही बता दे, क्यूँ ज़ालिमा मैं कहलाई?
Sag mir, warum werde ich Zaalima genannt?
तू ही बता दे, क्यूँ ज़ालिमा मैं कहलाई?
Sag mir, warum werde ich Zaalima genannt?





Авторы: Pritaam Chakraborty, Amitabh Bhattacharya

JAM8 feat. Arijit Singh & Harshdeep Kaur - Zaalima (From "Raees")
Альбом
Zaalima (From "Raees")
дата релиза
05-01-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.