Текст и перевод песни JAMAAL feat. DERMAN & LØUP - PIRATEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gezählt
sind
die
Tage)
(The
days
are
counted)
Gezählt
sind
die
Tage
The
days
are
counted
Die
Kisten
gebunkert
unter
den
Bananen
The
boxes
are
bunkered
under
the
bananas
(Ja
ich
hab
keine
Zeit)
(Yeah
I
have
no
time)
Ja
wir
hatten
doch
garnichts
Yeah
we
had
nothing
Stech
in
das
rote
Meer
zu
sind
Piraten
We're
pirates,
we're
sailing
to
the
red
sea
(Ja
dein
Freund
wird
zum
Feind)
(Yeah
your
friend
will
become
your
enemy)
Hier
auf
diesem
Planet
Here
on
this
planet
Viel
zu
oft
hab
ich
hier
im
Blut
gebadet
Too
often
I
have
bathed
in
blood
here
(Auf
das
Gott
mir
verzeiht)
(May
God
forgive
me)
Ja
die
letzten
Osmanen
Yes,
the
last
Ottomans
Habs
geschworen
jede
Kugel
hat
ein
Namen
I
swore
every
bullet
has
a
name
Başım
büyük
belada
My
head
is
in
big
trouble
Daşak
varsa
gel
bakam
If
you
got
balls,
come
and
see
Hapis
yine
merhaba
Prison,
hello
again
(Selamünaleyküm)
(Peace
be
upon
you)
Cıktı
büyük
telaşlar
Big
worries
have
come
out
Huzuruna
gel
bakam
Come
see
my
peace
Kurşunlarım
bedava
My
bullets
are
free
Geldiğim
yer
çehennemin
dibi
The
place
I
came
from
is
the
bottom
of
hell
Cıkış
yok
cünkü
kollarımda
kilit
There's
no
way
out
because
my
arms
are
locked
(Baba
beni
affet)
(Dad
forgive
me)
Dönup
baktım
ama
durum
harbi
belli
I
looked
back,
but
the
situation
is
really
obvious
(Baya
belli)
(It's
really
obvious)
Baya
belli
It's
really
obvious
Yollun
sonu
gelmiş
The
end
of
the
road
has
come
Yapacak
birşey
yok
There's
nothing
to
be
done
Vielleicht
steh
ich
morgen
nicht
mehr
auf
Maybe
I
won't
wake
up
tomorrow
Wer
weis
vielleicht
werd
ich
heute
Abend
noch
gepackt
im
Schlaf
Who
knows,
maybe
I'll
be
caught
in
my
sleep
tonight
Und
egal
was
noch
kommt
bleib
ein
Leben
lang
And
no
matter
what
comes
next,
I'll
stay
a
lifetime
Feind
gegenüber
der
Staatsanwaltschaft
An
enemy
of
the
prosecution
Es
sind
tiefe
Narben
die
Tränen
getrocknet
These
are
deep
scars,
the
tears
have
dried
Lang
lebe
die
Straße
Long
live
the
streets
(Es
bleibt
wie
es
bleibt)
(It
stays
as
it
stays)
Die
Liebe
verraten
der
hass
in
mein
Magen
Betrayed
by
love,
hate
in
my
stomach
Gezählt
sind
die
Tage
The
days
are
counted
(Es
sollte
so
sein)
(It
was
meant
to
be)
Besser
stell
keine
Fragen
Better
not
ask
questions
Die
Sünden
gestapelt
The
sins
are
piled
up
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
It
doesn't
let
me
sleep
(Und
der
Seytan
er
schreit)
(And
Satan
screams)
Auf
Flucht
und
wir
rasen
On
the
run
and
we're
speeding
Mit
Kisten
im
Wagen
With
boxes
in
the
car
(Auf
das
Gott
uns
verzeiht)
(May
God
forgive
us)
Letzte
Nacht
ging
ein
Bruder
in
Bunker
Last
night
a
brother
went
into
the
bunker
Von
Zivis
wurd
er
mit
gepackt
Packed
up
by
civilians
Häng
am
block
und
ich
wart
auf
ein
Wunder
I'm
hanging
on
the
block
and
I'm
waiting
for
a
miracle
Willkommen
in
mein
Dunya
Welcome
to
my
world
Stürm
mit
Derdo
rein
Storm
in
with
Derdo
Tag
Team
auf
Champions
League
Tag
Team
in
the
Champions
League
Ala
Battlefield
Ala
Battlefield
Headshot
Rest
in
Peace
Headshot
Rest
in
Peace
Sag
mir
wer
will
mit
den
besten
Spielen
Tell
me
who
wants
to
play
with
the
best
Gel
du
piç
You're
a
bitch
Alles
echt
was
du
siehst
Everything
you
see
is
real
Ein
stoss
auf
die
Namen
A
toast
to
the
names
Die
von
uns
gegangen
sind
Those
who
left
us
Lang
leben
die
Wahren
Long
live
the
true
ones
(Lang
leben
die
Wahren)
(Long
live
the
true
ones)
Komm
nicht
raus
aus
den
Straßen
Don't
get
out
of
the
streets
Wenn
nicht
mit
Rap
dann
If
not
with
rap
then
Weiter
mit
Paket
Keep
going
with
the
package
(Weiter
mit
Paket)
(Keep
going
with
the
package)
Es
sind
tiefe
Narben
die
Tränen
getrocknet
These
are
deep
scars,
the
tears
have
dried
Lang
lebe
die
Strasse
Long
live
the
streets
(Es
bleibt
wie
es
bleibt)
(It
stays
as
it
stays)
Ja
wir
hatten
doch
garnichts
Yeah
we
had
nothing
Stech
in
das
rote
Meer
zu
sind
Piraten
We're
pirates,
we're
sailing
to
the
red
sea
(Ja
dein
Freund
wird
zum
Feind)
(Yeah
your
friend
will
become
your
enemy)
Besser
stell
keine
Fragen
Better
not
ask
questions
Die
Sünden
gestapelt
es
lässt
mich
nicht
schlafen
The
sins
are
piled
up,
it
doesn't
let
me
sleep
Ja
die
letzten
Osmanen
Yes,
the
last
Ottomans
Jede
Kugel
hat
ein
Namen
Every
bullet
has
a
name
(Auf
das
Gotte
und
verzeiht)
(May
God
forgive
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derman Derman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.