Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
tudo
novo
o
velho
já
não
me
interessa
Ich
will
alles
neu,
das
Alte
interessiert
mich
nicht
mehr
Mas
quem
me
dera
voltar
uns
tempos
atrás
Aber
wer
würde
mir
geben,
einige
Zeit
zurückzugehen
Corrigir
meus
erros,
viver
outras
vidas
Meine
Fehler
zu
korrigieren,
andere
Leben
zu
leben
Traçar
um
novo
rumo
e
me
deixar
levar
Einen
neuen
Weg
einzuschlagen
und
mich
treiben
zu
lassen
Dar
certo
no
amor
tá
tipo
busca
por
emprego
In
der
Liebe
Erfolg
zu
haben,
ist
wie
eine
Jobsuche
Se
não
deu
certo
hoje,
quem
sabe
eu
volte
amanhã
Wenn
es
heute
nicht
geklappt
hat,
wer
weiß,
vielleicht
komme
ich
morgen
wieder
Evolução
constante
entre
erros
e
acertos
Ständige
Entwicklung
zwischen
Fehlern
und
Erfolgen
Aniquilei
os
malditos
que
me
deram
a
maçã
Ich
habe
die
Verdammten
vernichtet,
die
mir
den
Apfel
gaben
Lutar,
persistir,
se
doar,
ter
o
que
agregar
Kämpfen,
durchhalten,
sich
hingeben,
etwas
beitragen
Pra
não
ser
só
mais
um
na
fila
Um
nicht
nur
einer
in
der
Schlange
zu
sein
Nem
só
mais
um
azul
na
folha
Nicht
nur
ein
weiteres
Blau
auf
dem
Blatt
Correndo
contra
o
tempo
todo
dia
Jeden
Tag
gegen
die
Zeit
rennen
Visando
além
daqui
pra
que
eu
saia
dessa
bolha
Über
das
Hier
und
Jetzt
hinausblicken,
um
aus
dieser
Blase
herauszukommen
Hey
baby,
pode
apostar
que
nessa
vida
eu
tô
correndo
muito
atrás
Hey
Baby,
du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
in
diesem
Leben
sehr
viel
hinterherrenne
Errar,
mas
não
falhar
e
não
deixar
de
acreditar
Fehler
machen,
aber
nicht
scheitern
und
nicht
aufhören
zu
glauben
Que
de
tanto
correr
falta
pouco
pra
eu
voar
Dass
ich
vom
vielen
Rennen
kurz
davor
bin
zu
fliegen
Termina
de
falar
isso
que
eu
entro
logo
nessa
parte
Hör
auf,
das
zu
sagen,
ich
steige
gleich
in
diesen
Teil
ein
Eu
sinto
isso
Ich
fühle
es
Eu
sinto
isso,
só
não
sinto
mais
você
por
perto
Ich
fühle
es,
nur
dich
fühle
ich
nicht
mehr
in
meiner
Nähe
Lembranças
que
vem
como
um
filme
repetido
Erinnerungen,
die
wie
ein
wiederholter
Film
kommen
Procuro
a
saída
desse
ponto
cego
Ich
suche
den
Ausgang
aus
diesem
toten
Winkel
Como
se
eu
tivesse
preso
em
um
labirinto
Als
wäre
ich
in
einem
Labyrinth
gefangen
Um
loop
sem
fim
em
um
pesadelo
desperto
Eine
endlose
Schleife
in
einem
wachen
Albtraum
Pra
intriga
você
sempre
me
vem
com
um
motivo
Für
Intrigen
kommst
du
mir
immer
mit
einem
Grund
Cê
cheia
de
razão
e
eu
nunca
tô
certo
Du
bist
voller
Recht
und
ich
liege
nie
richtig
Não
entende
como
eu
me
sinto
Du
verstehst
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Entra
no
meu
mundo
e
apaga
todas
as
luzes
Tritt
in
meine
Welt
ein
und
lösche
alle
Lichter
Você
de
calcinha
apela
e
eu
me
sinto
nas
nuvens
Du
im
Slip,
das
reizt
mich,
und
ich
fühle
mich
wie
auf
Wolken
Malandra
que
ginga
quer
me
atacar
com
sua
uzi
Gerissene,
die
sich
bewegt
und
mich
mit
ihrer
Uzi
angreifen
will
Entre
hits
e
drinks,
por
cima,
domina
com
a
pussy
Zwischen
Hits
und
Drinks,
von
oben,
dominiert
sie
mit
ihrer
Pussy
Somos
jovens
com
pressa
vivendo
à
procura
do
novo
Wir
sind
junge
Menschen
in
Eile,
die
auf
der
Suche
nach
dem
Neuen
leben
Sem
muita
pressa,
decifro
os
segredos
do
teu
corpo
Ohne
große
Eile
entziffere
ich
die
Geheimnisse
deines
Körpers
Traçando
metas,
focado
na
corrida
do
ouro
Ziele
setzend,
fokussiert
auf
das
Rennen
um
Gold
Perspectiva
falha,
seu
muito
pra
mim
é
pouco
Fehlende
Perspektive,
dein
Viel
ist
mir
zu
wenig
Verdades
libertam
e
muda
a
história
do
jogo
Wahrheiten
befreien
und
verändern
die
Geschichte
des
Spiels
Real
visionário,
alguns
totalmente
o
oposto
Echter
Visionär,
einige
völlig
das
Gegenteil
À
frente
do
tempo
e
os
fake
me
olhando
torto,
porquê
Der
Zeit
voraus
und
die
Fake-Leute
schauen
mich
schief
an,
warum
Eu
sempre
fui
pelos
meus
Ich
war
immer
für
die
Meinen
da
Eu
tô
no
corre
com
os
meus
Ich
bin
im
Rennen
mit
den
Meinen
Aquela
bunda
me
enlouqueceu
Dieser
Hintern
hat
mich
verrückt
gemacht
Sobrevivente,
sou
um
semideus
Überlebender,
ich
bin
ein
Halbgott
Eu
sempre
fui
pelos
meus
Ich
war
immer
für
die
Meinen
da
Eu
tô
no
corre
com
os
meus
Ich
bin
im
Rennen
mit
den
Meinen
Aquela
bunda
me
enlouqueceu
Dieser
Hintern
hat
mich
verrückt
gemacht
Sobrevivente
eu
sou
um
semideus
Überlebender,
ich
bin
ein
Halbgott
A
gente
pode
tentar
achar
Wir
können
versuchen,
es
zu
finden
E
se
eu
não
fizer
por
mim
mesmo,
como
eu
vou
fazer
virar?
Und
wenn
ich
es
nicht
selbst
tue,
wie
soll
ich
es
dann
schaffen?
Minha
alma
é
livre,
isso
não
foi
fácil
Meine
Seele
ist
frei,
das
war
nicht
einfach
Os
anos
passam
e
eu
coloco
minha
cabeça
no
lugar
Die
Jahre
vergehen
und
ich
bringe
meinen
Kopf
in
Ordnung
Exemplo
pra
mim
é
minha
mãe
solteira
Ein
Vorbild
für
mich
ist
meine
alleinerziehende
Mutter
Com
três
filhos,
na
mesa
nunca
deixou
nada
faltar
Mit
drei
Kindern,
am
Tisch
hat
sie
nie
etwas
fehlen
lassen
E
agora
eu
causo
estrago
feito
um
asteroide
Und
jetzt
richte
ich
Schaden
an
wie
ein
Asteroid
Faço
isso
à
alguns
anos,
mas
depois
do
rock
Ich
mache
das
seit
einigen
Jahren,
aber
nach
dem
Rock
Adrian
no
beat
é
um
estouro,
não
adianta
copiar
Adrian
am
Beat
ist
ein
Knaller,
es
macht
keinen
Sinn
zu
kopieren
A
maldade
eu
enxergo
no
olhar
de
quem
subestimou
Ich
sehe
die
Bosheit
im
Blick
derer,
die
mich
unterschätzt
haben
Tava
passando
tranquilo,
do
nada
a
bala
começa
a
cantar
Ich
ging
ruhig
vorbei,
plötzlich
fängt
die
Kugel
an
zu
singen
Mais
um
neguinho
correndo
dos
caras
da
rua
do
lado
de
cá
Noch
ein
kleiner
Schwarzer,
der
vor
den
Typen
von
der
Straße
nebenan
rennt
Todo
trajado
em
lacoste,
sem
contar
com
a
sorte,
contando
os
reais
Voll
gekleidet
in
Lacoste,
ohne
auf
Glück
zu
zählen,
die
Scheine
zählend
Tão
de
olho
no
meu
cofre,
mas
o
que
eu
faço
esses
lok'
não
faz
Sie
haben
ein
Auge
auf
meinen
Tresor,
aber
was
ich
mache,
machen
diese
Spinner
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaraw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.