Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
tudo
novo
o
velho
já
não
me
interessa
Хочу
всё
по-новому,
старое
меня
больше
не
интересует,
Mas
quem
me
dera
voltar
uns
tempos
atrás
Но
как
бы
мне
хотелось
вернуться
на
какое-то
время
назад,
Corrigir
meus
erros,
viver
outras
vidas
Исправить
мои
ошибки,
прожить
другие
жизни,
Traçar
um
novo
rumo
e
me
deixar
levar
Выбрать
новый
путь
и
позволить
себе
двигаться
по
нему.
Dar
certo
no
amor
tá
tipo
busca
por
emprego
Добиться
успеха
в
любви
– это
как
искать
работу:
Se
não
deu
certo
hoje,
quem
sabe
eu
volte
amanhã
Если
сегодня
не
получилось,
кто
знает,
может,
я
вернусь
завтра.
Evolução
constante
entre
erros
e
acertos
Постоянная
эволюция
между
ошибками
и
успехами,
Aniquilei
os
malditos
que
me
deram
a
maçã
Я
уничтожил
проклятых,
что
дали
мне
яблоко.
Lutar,
persistir,
se
doar,
ter
o
que
agregar
Бороться,
упорствовать,
отдаваться,
привносить
что-то
своё,
Pra
não
ser
só
mais
um
na
fila
Чтобы
не
быть
просто
ещё
одним
в
очереди,
Nem
só
mais
um
azul
na
folha
Не
быть
просто
ещё
одним
синим
листом,
Correndo
contra
o
tempo
todo
dia
Бегущим
наперегонки
со
временем
каждый
день,
Visando
além
daqui
pra
que
eu
saia
dessa
bolha
Стремясь
выйти
за
пределы
этого
пузыря.
Hey
baby,
pode
apostar
que
nessa
vida
eu
tô
correndo
muito
atrás
Эй,
детка,
можешь
не
сомневаться,
в
этой
жизни
я
изо
всех
сил
стараюсь,
Errar,
mas
não
falhar
e
não
deixar
de
acreditar
Ошибаться,
но
не
сдаваться
и
не
переставать
верить,
Que
de
tanto
correr
falta
pouco
pra
eu
voar
Что
после
стольких
попыток
мне
осталось
совсем
немного
до
того,
чтобы
взлететь.
Termina
de
falar
isso
que
eu
entro
logo
nessa
parte
Заканчивай
говорить,
и
я
сразу
же
включусь,
Eu
sinto
isso
Я
чувствую
это.
Eu
sinto
isso,
só
não
sinto
mais
você
por
perto
Я
чувствую
это,
только
вот
тебя
рядом
не
чувствую.
Lembranças
que
vem
como
um
filme
repetido
Воспоминания
нахлынивают,
как
повторяющийся
фильм,
Procuro
a
saída
desse
ponto
cego
Я
ищу
выход
из
этой
тупиковой
ситуации,
Como
se
eu
tivesse
preso
em
um
labirinto
Как
будто
я
заперт
в
лабиринте.
Um
loop
sem
fim
em
um
pesadelo
desperto
Бесконечный
цикл
в
кошмаре
наяву,
Pra
intriga
você
sempre
me
vem
com
um
motivo
Ты
всегда
находишь
повод
для
ссоры,
Cê
cheia
de
razão
e
eu
nunca
tô
certo
Ты
всегда
права,
а
я
всегда
неправ,
Não
entende
como
eu
me
sinto
Ты
не
понимаешь,
что
я
чувствую.
Entra
no
meu
mundo
e
apaga
todas
as
luzes
Войди
в
мой
мир
и
выключи
весь
свет,
Você
de
calcinha
apela
e
eu
me
sinto
nas
nuvens
Ты
в
одних
трусиках
– это
сводит
меня
с
ума,
Malandra
que
ginga
quer
me
atacar
com
sua
uzi
Дерзкая
штучка,
ты
хочешь
сразить
меня
наповал,
Entre
hits
e
drinks,
por
cima,
domina
com
a
pussy
Под
хиты
и
коктейли
ты
сверху,
ты
управляешь
всем,
Somos
jovens
com
pressa
vivendo
à
procura
do
novo
Мы
– молоды
и
амбициозны,
живём
в
поисках
нового,
Sem
muita
pressa,
decifro
os
segredos
do
teu
corpo
Не
торопясь,
я
разгадываю
секреты
твоего
тела,
Traçando
metas,
focado
na
corrida
do
ouro
Ставлю
цели,
сосредоточен
на
погоне
за
золотом,
Perspectiva
falha,
seu
muito
pra
mim
é
pouco
Неверная
перспектива,
твоё
"много"
для
меня
– ничто,
Verdades
libertam
e
muda
a
história
do
jogo
Правда
освобождает
и
меняет
ход
игры,
Real
visionário,
alguns
totalmente
o
oposto
Настоящий
визионер,
некоторые
– полная
противоположность,
À
frente
do
tempo
e
os
fake
me
olhando
torto,
porquê
Впереди
своего
времени,
а
фальшивки
смотрят
на
меня
косо,
потому
что…
Eu
sempre
fui
pelos
meus
Я
всегда
был
за
своих,
Eu
tô
no
corre
com
os
meus
Я
в
деле
со
своими,
Aquela
bunda
me
enlouqueceu
Твоя
попка
свела
меня
с
ума,
Sobrevivente,
sou
um
semideus
Выживший,
я
– полубог.
Eu
sempre
fui
pelos
meus
Я
всегда
был
за
своих,
Eu
tô
no
corre
com
os
meus
Я
в
деле
со
своими,
Aquela
bunda
me
enlouqueceu
Твоя
попка
свела
меня
с
ума,
Sobrevivente
eu
sou
um
semideus
Выживший,
я
– полубог.
A
gente
pode
tentar
achar
Мы
можем
попытаться
найти,
E
se
eu
não
fizer
por
mim
mesmo,
como
eu
vou
fazer
virar?
И
если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
то
как
я
вообще
смогу
что-то
изменить?
Minha
alma
é
livre,
isso
não
foi
fácil
Моя
душа
свободна,
это
далось
нелегко,
Os
anos
passam
e
eu
coloco
minha
cabeça
no
lugar
Годы
идут,
и
я
привожу
свои
мысли
в
порядок,
Exemplo
pra
mim
é
minha
mãe
solteira
Пример
для
меня
– моя
мать-одиночка,
Com
três
filhos,
na
mesa
nunca
deixou
nada
faltar
Трое
детей,
а
на
столе
всегда
было
всё
необходимое.
E
agora
eu
causo
estrago
feito
um
asteroide
И
теперь
я
сею
хаос,
словно
астероид,
Faço
isso
à
alguns
anos,
mas
depois
do
rock
Занимаюсь
этим
уже
несколько
лет,
но
после
рока…
Adrian
no
beat
é
um
estouro,
não
adianta
copiar
Adrian
on
the
beat
– это
бомба,
не
пытайтесь
копировать,
A
maldade
eu
enxergo
no
olhar
de
quem
subestimou
Я
вижу
злобу
в
глазах
тех,
кто
меня
недооценивал,
Tava
passando
tranquilo,
do
nada
a
bala
começa
a
cantar
Я
спокойно
шёл,
как
вдруг
пуля
запела,
Mais
um
neguinho
correndo
dos
caras
da
rua
do
lado
de
cá
Ещё
один
паренёк
убегает
от
ребят
с
улицы,
Todo
trajado
em
lacoste,
sem
contar
com
a
sorte,
contando
os
reais
Весь
в
Lacoste,
не
рассчитывая
на
удачу,
считая
деньги,
Tão
de
olho
no
meu
cofre,
mas
o
que
eu
faço
esses
lok'
não
faz
Они
положили
глаз
на
мой
сейф,
но
то,
что
делаю
я,
эти
придурки
не
смогут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaraw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.