Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowa Huta 2077
Nowa Huta 2077
Już
nie
zapłonie
ostatni
płomień
Schon
entflammt
nicht
die
letzte
Flamme,
Nadchodzi
czas,
by
dogorzeć,
gdy
Es
kommt
die
Zeit,
zu
verglühen,
wenn
Umywa
czoło
popiołem,
Die
Stirn
mit
Asche
bedeckt,
Pod
stropem
z
gwiazd,
miast
cegieł
Unter
einer
Decke
aus
Sternen,
statt
Ziegeln
Siedem
dób
bez
siebie,
w
cudzej
dłoni
schnie
czczy
Sieben
Tage
ohne
einander,
in
fremder
Hand
trocknet
leerer,
Zaszyty
bez
poszycia
Eingenähter
ohne
Bezug,
Wyzuty,
wypluty,
głuchy,
luty,
kruchy
Entblößt,
ausgespuckt,
taub,
eisig,
zerbrechlich
Marzą
się
tylko
Träume
nur
von
Zdrapane
tynki
i
zdeptany
strop
Abgekratztem
Putz
und
zertretene
Decke
Pęknięte
ściany
Rissige
Wände
Za
dukat
dekad
dwóch
Für
einen
Dukaten
zweier
Dekaden
Zdrapane
tynki
i
zdeptany
strop
Abgekratztem
Putz
und
zertretene
Decke
Pęknięte
ściany
Rissige
Wände
Za
dukat
dekad
dwóch
Für
einen
Dukaten
zweier
Dekaden
Chciałby
móc
przebierać
Ich
möchte
wählen
können,
Chciałby
mieć
co
przebrać
Ich
möchte
etwas
zum
Wechseln
haben,
Frak
a
nie
febra
Einen
Frack
und
kein
Fieber,
Pościel
nie
bluszcz
i
słońce
zamiast
burz
Bettwäsche,
keinen
Efeu
und
Sonne
statt
Stürme,
Życzy
sobie
inny
przebieg
zdarzeń
a
nie
tylko
Ich
wünsche
mir
einen
anderen
Verlauf
der
Ereignisse
und
nicht
nur
Zbiór
ścieżek
które
nie
mają
końca,
majak
kojca
Eine
Sammlung
von
Pfaden,
die
kein
Ende
haben,
ein
Trugbild
des
Zwingers,
Marzą
się
tylko
Ich
träume
nur
von
Zdrapane
tynki
i
zdeptany
strop
Abgekratztem
Putz
und
zertretene
Decke
Pęknięte
ściany
Rissige
Wände
Za
dukat
dekad
dwóch
Für
einen
Dukaten
zweier
Dekaden
Zdrapane
tynki
i
zdeptany
strop
Abgekratztem
Putz
und
zertretene
Decke
Pęknięte
ściany
Rissige
Wände
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.