удвох - JASE51перевод на немецкий




удвох
Zu zweit
Довкола люди
Menschen um uns
Та бігти куди
Doch wohin rennen
Не знаєм
Wissen wir nicht
(Не знаєм)
(Wissen wir nicht)
Не знаєм
Wissen wir nicht
(Не знаєм)
(Wissen wir nicht)
Міста кути
Die Ecken der Stadt
Знають наші сліди
Kennen unsere Spuren
Тікаєм
Wir fliehen
(Тікаєм)
(Wir fliehen)
Тікаєм
Wir fliehen
Цієї ночі
Diese Nacht
Видно наші очі
Sieht man unsere Augen
В темноті
Im Dunkeln
темноті)
(Im Dunkeln)
В темноті
Im Dunkeln
Робим цей крок
Wir machen diesen Schritt
Ніби ми лише вдвох
Als wären wir nur zu zweit
У світі
Auf der Welt
світі)
(Auf der Welt)
У світі
Auf der Welt
Oh-oh
Oh-oh
Усе стає тихіше
Alles wird stiller
Тиша, коли удвох
Stille, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає світліше
Alles wird heller
Ліпше, коли удвох
Besser, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає тихіше
Alles wird stiller
Тиша, коли удвох
Stille, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає світліше
Alles wird heller
Ліпше, коли удвох
Besser, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
(До зірок)
(Zu den Sternen)
До зірок
Zu den Sternen
(До зірок)
(Zu den Sternen)
До зірок
Zu den Sternen
(Зірок)
(Sternen)
Сірі міста
Graue Städte
Не зруйнують моста
Werden die Brücke nicht zerstören
Між нами
Zwischen uns
(Між нами)
(Zwischen uns)
Між нами
Zwischen uns
(Між нами)
(Zwischen uns)
Правда проста
Die Wahrheit ist einfach
Повні наші вуста
Unsere Münder sind voll
Гріхами
Von Sünden
(Гріхами)
(Von Sünden)
Гріхами
Von Sünden
Де б я не був, приходь у мої сни
Wo immer ich bin, komm in meine Träume
Ким би я не був, мене ти пригорни
Wer immer ich bin, umarme mich
До себе
An dich
Мені так треба
Ich brauche es so sehr
Час на стоп, щоб відчути нашу мить
Stopp die Zeit, um unseren Moment zu fühlen
Тільки ти і я і в жилах кров кипить
Nur du und ich, und das Blut kocht in den Adern
Так ніжно
So zärtlich
І нам так втішно
Und es ist so tröstlich für uns
Усе стає тихіше
Alles wird stiller
Тиша, коли удвох
Stille, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає світліше
Alles wird heller
Ліпше, коли удвох
Besser, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає тихіше
Alles wird stiller
Тиша, коли удвох
Stille, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
Усе стає світліше
Alles wird heller
Ліпше, коли удвох
Besser, wenn wir zu zweit sind
І поки час не вийшов
Und solange die Zeit nicht abgelaufen ist
Вище ми до зірок
Steigen wir höher zu den Sternen
(До зірок)
(Zu den Sternen)
(До зірок)
(Zu den Sternen)
(До зірок)
(Zu den Sternen)
(До зірок)
(Zu den Sternen)





Авторы: єгор горлов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.