Текст и перевод песни Jasna Zlokić - Iza Tuđih Prozora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iza Tuđih Prozora
За чужими окнами
Pospanim
gradom
koračam
sama
По
сонному
городу
брожу
одна,
Ne
mogu
drugo,
mislim
o
nama
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
думаю
о
нас.
Još
malo
pa
će
i
godina
cijela
Вот-вот
пройдет
целый
год,
Da
se
ne
javljaš
i
da
te
nema
Как
ты
не
звонишь,
как
тебя
нет.
Čuje
se
zvono
dvanaest
puta
Слышу
бой
часов,
двенадцать
раз,
Posljednji
tramvaj
dok
tama
guta
Последний
трамвай
уходит,
поглощенный
тьмой,
A
ja
još
mira
svom
srcu
ne
dam
А
я
все
не
могу
успокоить
свое
сердце,
Prozore
tuđe
k'o
dijete
gledam
Смотрю
на
чужие
окна,
как
дитя.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
За
чужими
окнами
льется
тихий
свет,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
За
чужими
окнами
целуются
и
смеются,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
За
чужими
окнами
в
тепле
дремлет
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
Все
то,
чего
у
моего
сердца
больше
нет
без
нас,
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
Все
то,
чего
у
моего
сердца
больше
нет
без
нас.
Mnogo
smo
toga
još
mogli
skupa
Мы
могли
бы
еще
столько
всего
сделать
вместе,
Ostaje
nemir,
dušu
mi
kupa
Остается
лишь
тревога,
что
захлестывает
душу,
I
hladna
soba
što
na
te
sjeća
И
холодная
комната,
которая
напоминает
о
тебе,
Kako
je
samo
varljiva
sreća
Каким
же
обманчивым
бывает
счастье.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
За
чужими
окнами
льется
тихий
свет,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
За
чужими
окнами
целуются
и
смеются,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
За
чужими
окнами
в
тепле
дремлет
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
Все
то,
чего
у
моего
сердца
больше
нет
без
нас.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
За
чужими
окнами
льется
тихий
свет,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
За
чужими
окнами
целуются
и
смеются,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
За
чужими
окнами
в
тепле
дремлет
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
Все
то,
чего
у
моего
сердца
больше
нет
без
нас.
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
Все
то,
чего
у
моего
сердца
больше
нет
без
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Nenad Ninäeviä, Vladimir Koäiå
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.