Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skitnica
Die Landstreicherin
Plovi
mjesec
iznad
grada,
Der
Mond
zieht
über
die
Stadt,
U
noći
se
ceste
gube,
In
der
Nacht
verlieren
sich
die
Straßen,
Pod
prozorom
lišće
šušti,
Unter
dem
Fenster
raschelt
das
Laub,
Dok
me
tvoje
ruke
ljube.
Während
deine
Hände
mich
küssen.
Sve
je
tako
nježno,
lijepo,
Alles
ist
so
zart,
so
schön,
Blagi
dani,
bistre
zore,
Milde
Tage,
klare
Morgenröten,
Ti
me
diraš,
ti
me
ljubiš,
Du
berührst
mich,
du
küsst
mich,
Dok
ja
sanjam
- kolodvore.
Während
ich
von
Bahnhöfen
träume.
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest,
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često,
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
oft
will
ich
fort,
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
die
Fernen
ziehen
mich
an,
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku.
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
ruhigen
Hafen.
Bijeli
brod
niz
rijeku
plovi,
Ein
weißes
Schiff
fährt
den
Fluss
hinab,
Preko
grada
oblak
pluta,
Über
der
Stadt
schwebt
eine
Wolke,
Dok
me
diraš,
dok
me
ljubiš,
Während
du
mich
berührst,
während
du
mich
küsst,
Gledam
krošnju
preko
puta.
Schaue
ich
zur
Baumkrone
drüben.
Sve
je
zbilja
lijepo,
toplo,
Alles
ist
wirklich
schön,
warm,
Ljubav
puna
obećanja,
Liebe
voller
Versprechen,
Ti
u
meni
tražiš
luku
Du
suchst
in
mir
einen
Hafen,
Dok
ja
sanjam
putovanja.
Während
ich
von
Reisen
träume.
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest,
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često,
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
oft
will
ich
fort,
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
die
Fernen
ziehen
mich
an,
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku.
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
ruhigen
Hafen.
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
kein
Ort
hält
mich
fest,
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često,
Ich
bin
eine
Landstreicherin,
oft
will
ich
fort,
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku,
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin,
die
Fernen
ziehen
mich
an,
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku,
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
ruhigen
Hafen,
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku.
Ich
liebe
den
Wind
mehr
als
den
ruhigen
Hafen.
Jer
ja
sam
skitnica!
Denn
ich
bin
eine
Landstreicherin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.