Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
do
you
feel
the
same?
Sag
mir,
fühlst
du
dasselbe?
Wonderin'
if
you
really
know
my
name
Ich
frage
mich,
ob
du
meinen
Namen
wirklich
kennst.
God-like
touch
it
seems
to
me
Gottgleiche
Berührung,
so
scheint
es
mir.
Wonderin'
if
you
really
got
a
hold
on
me
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
wirklich
im
Griff
hast.
Tell
me,
can
you
see
my
eyes?
Sag
mir,
kannst
du
meine
Augen
sehen?
Don't
the
stars
shine
brighter
through
the
night?
Scheinen
die
Sterne
nicht
heller
durch
die
Nacht?
Waiting
for
a
Saturday
Warte
auf
einen
Samstag.
Gate's
are
closing
early
today
anyways
Die
Tore
schließen
heute
sowieso
früher.
Looking
in
your
eyes
was
a
sweet
surprise
In
deine
Augen
zu
blicken,
war
eine
süße
Überraschung.
Why
can't
it
be
true.?
Warum
kann
es
nicht
wahr
sein?
I
can
almost
feel
that
you're
holding
me
Ich
kann
fast
fühlen,
dass
du
mich
hältst.
Why
can't
it
be
real?
Warum
kann
es
nicht
real
sein?
Searching
for
eternal
bliss
Auf
der
Suche
nach
ewiger
Glückseligkeit.
Way
too
self
involved
to
see
the
things
you
missed
Viel
zu
sehr
mit
mir
selbst
beschäftigt,
um
die
Dinge
zu
sehen,
die
du
verpasst
hast.
Crow's
flying
the
winter
sails
Krähen
fliegen
unter
Wintersegeln.
Take
me
to
the
place
where
all
my
hope's
have
failed
Bring
mich
an
den
Ort,
wo
all
meine
Hoffnungen
gescheitert
sind.
Looking
in
your
eyes
was
a
sweet
surprise
In
deine
Augen
zu
blicken,
war
eine
süße
Überraschung.
Why
can't
it
be
true?
Warum
kann
es
nicht
wahr
sein?
I
can
almost
feel
that
you're
haunting
me
Ich
kann
fast
fühlen,
dass
du
mich
heimsuchst.
Why
can't
it
be
real?
Warum
kann
es
nicht
real
sein?
And
once
I
heard
ya
call
my
name
Und
als
ich
dich
einmal
meinen
Namen
rufen
hörte,
Stay
the
same,
stay
the
same
Bleib
so,
bleib
so.
Never
change
Verändere
dich
nie.
My
fists
always
the
one,
waiting
at
the
gate
Meine
Fäuste
sind
immer
die,
die
am
Tor
warten.
It's
driving
us
insane
Es
macht
uns
wahnsinnig.
What
in
the
world
could
you
tell
me
that
I
don't
know?
Was
in
aller
Welt
könntest
du
mir
sagen,
das
ich
nicht
weiß?
It's
hard
to
believe
that
I,
I
once
fell
for
you
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
ich,
ich
mich
einst
in
dich
verliebte.
(I
once
fell
for
you)
(Ich
habe
mich
einst
in
dich
verliebt)
And
I'm
still
dreaming
of
the
times
we
had,
no
Und
ich
träume
immer
noch
von
den
Zeiten,
die
wir
hatten,
nein.
But
sometimes
I
wish
that
we
had
never
met
Aber
manchmal
wünschte
ich,
wir
hätten
uns
nie
getroffen.
(Oh
please,
just
let
me
go)
(Oh
bitte,
lass
mich
einfach
gehen)
(Oh
please,
just
let
me
go)
(Oh
bitte,
lass
mich
einfach
gehen)
(Oh
please,
just
let
me
go)
(Oh
bitte,
lass
mich
einfach
gehen)
(Oh
please,
just
let
me
go)
(Oh
bitte,
lass
mich
einfach
gehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Koitka Vetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.