Текст и перевод песни JAW - Exit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Meine
Augen
scannen
den
Raum
nach
dem
grünen
Schild
My
eyes
scan
the
room
for
the
green
sign
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Ich
bin
nur
noch
ein
Komparse
vor
meinem
Bühnenbild
I'm
just
an
extra
in
front
of
my
stage
set
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
1000
Türen,
aber
keine,
die
nach
draußen
führt
1000
doors,
but
none
that
lead
outside
Wo
ist
der
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Where
is
the
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Meine
Wegskizze
ausradiert
My
escape
route
erased
Halt′
mich
nich',
ich
hab′
kein'n
Bock
mehr
auf
das
alles
hier
Don't
hold
me
back,
I'm
not
in
the
mood
for
any
of
this
anymore
Ich
werf'
die
Hälfte
meiner
Albumtexte
ins
Altpapier
I'll
throw
half
of
my
album
lyrics
in
the
wastepaper
Und
kann
im
Anschluss
meine
Beats
wegschmeißen
And
then
I
can
throw
away
my
beats
Die
die
Energie
eines
Matthew
Gordon
Summers
wohl
nie
erreichen
That
will
probably
never
reach
the
energy
of
a
Matthew
Gordon
Summers
Und
während
billige
Dilettanten
die
Charts
erklimmen
And
while
cheap
dilettantes
climb
the
charts
Darf
ich
mich
fragen,
ob
die
neuesten
Präparate
stimmen
I
may
ask
myself
if
the
latest
drugs
are
right
Und
während
meine
Hörer
sein
wollen
wie
ich
And
while
my
listeners
want
to
be
like
me
Sitz′
ich
im
Unterhemd
um
12
Uhr
mittags
scheintot
am
Tisch
I
sit
in
my
undershirt
at
12
noon,
seemingly
dead
at
the
table
Ich
führ′
ein
unnützes
Lotterleben
und
sollte
mir
Gott
begegnen
I
lead
a
useless,
dissolute
life,
and
should
I
meet
God
Lass'
ich
mein
verstorbenes
Tamagotchi
segnen
I'll
have
my
dead
Tamagotchi
blessed
Ich
verschwende
permanent
meine
Zeit
I
constantly
waste
my
time
Und
guck′
verpennt
durch's
Fenster
meines
abgetrennten
Abteils
And
stare
drowsily
out
the
window
of
my
curtained-off
compartment
Währenddessen
scheint
sich
die
Menschheit
blendend
zu
amüsier′n
Meanwhile,
mankind
seems
to
be
enjoying
himself
splendidly
Und
sich
mit
derben
Essenzen
Prominenter
zu
parfümieren
And
perfuming
himself
with
the
crude
essences
of
celebrities
Ich
bin
ein
Alien
in
dem
Konstrukt,
das
ihr
Leben
nennt
I
am
an
alien
in
the
construct
you
call
your
life
So
langsam
wird
es
Zeit
für
mich
zu
gehen,
denn
ich
such'
den
It's
slowly
getting
to
be
time
for
me
to
go,
because
I'm
looking
for
the
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Meine
Augen
scannen
den
Raum
nach
dem
grünen
Schild
My
eyes
scan
the
room
for
the
green
sign
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Ich
bin
nur
noch
ein
Komparse
vor
meinem
Bühnenbild
I'm
just
an
extra
in
front
of
my
stage
set
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
1000
Türen,
aber
keine,
die
nach
draußen
führt
1000
doors,
but
none
that
lead
outside
Wo
ist
der
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Where
is
the
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Meine
Wegskizze
ausradiert
My
escape
route
erased
Yeah,
ich
will
hier
raus
aus
diesem
Zellenkomplex
Yeah,
I
want
to
get
out
of
this
prison
complex
Denn
von
Nikotin
gelbes
Skelett
mit
der
Welt
im
Gepäck
Because
I'm
a
nicotine-yellowed
skeleton
with
the
world
on
my
back
Und
meine
größte
Verachtung
gilt
meinem
zunehm′den
Unvermögen
And
my
greatest
contempt
is
for
my
increasing
inability
Das
Herz
eines
jungen
Löwen
beugt
sich
dem
Hundeleben
The
heart
of
a
young
lion
bends
to
the
life
of
a
dog
Ich
bin
mir
selbst
der
größte
Feind
I
am
my
own
greatest
enemy
Kämpfe
gegen
meinen
Schatten
um
den
Anspruch
auf
dieses
Königreich
Fighting
against
my
shadow
for
the
claim
to
this
kingdom
Doch
meine
Mittel
sind
merklich
begrenzt
But
my
resources
are
noticeably
limited
Und
versprühen
den
tristen
Charme
eines
Werbegeschenks
And
exude
the
dreary
charm
of
a
free
gift
Und
mein
Psychiater
sagt
mal
wieder:
Nächste
Woche
sieht's
besser
aus
And
my
psychiatrist
says
once
again:
Next
week
things
will
look
better
Ich
kriech'
zurück
ins
Schneckenhaus,
mein
kleiner
Backstageraum
I
crawl
back
into
my
snail's
shell,
my
little
backstage
room
Und
rauche
mehr,
als
die
Organe
vertragen
And
smoke
more
than
my
organs
can
handle
Und
kotze
beinahe
jeden
Morgen
meinen
Magen
aufs
Badsims
And
nearly
puke
my
stomach
onto
the
bathroom
ledge
every
morning
Die
Kilos
schwinden
und
mein
Körper
baut
ab
The
pounds
are
dropping
off
and
my
body
is
wasting
away
Ich
addiere
mit
Mühe
und
Not
die
Wörter
zum
Satz
I
struggle
to
add
the
words
to
a
sentence
Denn
mein
Leben,
für
das
die
Szene
mir
mit
jubeln
begegnet
Because
my
life,
for
which
the
scene
greets
me
with
cheers
Ist
in
der
Nüchternheit
des
Alltags
mehr
Fluch
als
ein
Segen
In
the
sobriety
of
everyday
life
is
more
a
curse
than
a
blessing
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Meine
Augen
scannen
den
Raum
nach
dem
grünen
Schild
My
eyes
scan
the
room
for
the
green
sign
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Ich
bin
nur
noch
ein
Komparse
vor
meinem
Bühnenbild
I'm
just
an
extra
in
front
of
my
stage
set
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
1000
Türen,
aber
keine,
die
nach
draußen
führt
1000
doors,
but
none
that
lead
outside
Wo
ist
der
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Where
is
the
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit?
Meine
Wegskizze
ausradiert
My
escape
route
erased
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Exit,
Exit,
Exit,
Exit,
Exit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaw
Альбом
Exit
дата релиза
11-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.