Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baatein
yaad
nahi
rehta
nai
sober
Erinnere
mich
nicht
an
Dinge,
bin
nicht
nüchtern
Aayi
kayi,
gayi
maine
nahi
roka
Viele
kamen,
gingen,
ich
habe
sie
nicht
aufgehalten
Meri
league
alag
hona
na
tu
aukha
Meine
Liga
ist
anders,
mach
keine
Probleme
Chadhu
sir
pe
log
bole
mujhe
coca
Ich
steige
Leuten
aufs
Dach,
sie
nennen
mich
Koks
Baatein
yaad
nahi
rehta
nai
sober
Erinnere
mich
nicht
an
Dinge,
bin
nicht
nüchtern
Aayi
kayi,
gayi
maine
nahi
roka
Viele
kamen,
gingen,
ich
habe
sie
nicht
aufgehalten
Meri
league
alag
hona
na
tu
aukha
Meine
Liga
ist
anders,
mach
keine
Probleme
Chadhu
sir
pe
log
bole
mujhe
coca
Ich
steige
Leuten
aufs
Dach,
sie
nennen
mich
Koks
Waqt
na
zaya
karu
rone
me,
khone
me
gum
thoda
khushi
mile
hone
me
keemti
Verschwende
keine
Zeit
mit
Weinen,
Verlieren,
im
Kummer,
ein
wenig
Glück
im
Dasein
ist
wertvoll
Mai
baitha
na
manga
kabhi
kisi
se
haq
Ich
saß
nicht
rum
und
habe
nie
von
jemandem
mein
Recht
gefordert
Aur
halak
pe
hai
sach,
launde
rakhe
saare
sakt
Und
die
Wahrheit
ist
auf
der
Zunge,
die
Jungs
bleiben
alle
hart
And
I
never
gave
a...
Und
es
war
mir
immer...
Ye
andar
ki
baatein
jo
dil
ko
na
bhaate
Diese
inneren
Dinge,
die
dem
Herzen
nicht
gefallen
Wo
saath
nai
nibhate
dikhate
jo
tumhare
saath
hai
Die
halten
nicht
durch,
die
vorgeben,
bei
dir
zu
sein
Bachke
rehna
in
saanpo
se
kaato
se
pyaar
Pass
auf
vor
diesen
Schlangen,
vor
Bissen,
vor
Liebe
Mujhe
phul
(Fool)
nai
bhate
Blumen
(Narren)
gefallen
mir
nicht
Sikhate
dena
fir
dugna
ye
le
jaate
Sie
lehren
zu
geben,
dann
nehmen
sie
das
Doppelte
Tere
chele
chapate
ka
guru
me
Ich
bin
der
Guru
deiner
Anhänger/Lakaien
Hua
8 saal
pehle
shuru
mai
Ich
habe
vor
8 Jahren
angefangen
In
aankhon
ne
dekhi
hai
kaafi
mushkile
Diese
Augen
haben
viele
Schwierigkeiten
gesehen
Maine
buzdilo
ko
na
rakha
saath
Ich
habe
keine
Feiglinge
bei
mir
behalten
Mere
circle
me
na
mufti
hai
In
meinem
Kreis
gibt
es
keine
Spitzel
Got
a
bitch
who
go
hard
mujhe
pasand
thodi
sakti
hai
Hab'
'ne
Bitch,
die
hart
drauf
ist,
ich
mag's
ein
bisschen
härter
Mai
kadki
me
bhi
khula
dil
na
rakha
koi
pawandi
hai
Selbst
als
ich
pleite
war,
war
mein
Herz
offen,
keine
Einschränkungen
Pucho
jaake
mere
sheher
me
Frag
nach
in
meiner
Stadt
Jab
bhi
cruze
karu
streets,
lage
honi
koi
anhoni
hai
Immer
wenn
ich
durch
die
Straßen
cruise,
scheint
Unheil
bevorzustehen
Ye
DM
kare
threats,
inki
bandi
nudes
Die
schicken
Drohungen
per
DM,
ihre
Mädels
[schicken]
Nacktbilder
Once
a
war
it's
a
war,
I
don't
call
a
truce
Wenn
es
Krieg
ist,
ist
es
Krieg,
ich
rufe
keinen
Waffenstillstand
aus
Pura
fam
mere
kandho
pe
nothing
to
prove
Die
ganze
Familie
auf
meinen
Schultern,
nichts
zu
beweisen
I
did
it
for
my
city,
you
did
it
for
the
views
Ich
tat
es
für
meine
Stadt,
du
tatest
es
für
die
Views
Ab
dekho
tum
movie
k
baad
ho
streets
me
Jetzt
schau,
du
bist
nach
dem
Film
auf
der
Straße
Hum
2012
se
hi
hai
streets
me
Wir
sind
schon
seit
2012
auf
der
Straße
Chodha
streets
jab
mai
aaya
studio
me
Ich
verließ
die
Straße,
als
ich
ins
Studio
kam
Tum
ulta
studio
hi
jaake
rep
kar
rahe
ho
streets
boi!
Du
hingegen
gehst
ins
Studio
und
repräsentierst
die
Straße,
Junge!
Baatein
yaad
nahi
rehta
nai
sober
Erinnere
mich
nicht
an
Dinge,
bin
nicht
nüchtern
Aayi
kayi,
gayi
maine
nahi
roka
Viele
kamen,
gingen,
ich
habe
sie
nicht
aufgehalten
Meri
league
alag
hona
na
tu
aukha
Meine
Liga
ist
anders,
mach
keine
Probleme
Chadhu
sir
pe
log
bole
mujhe
coca
Ich
steige
Leuten
aufs
Dach,
sie
nennen
mich
Koks
Baatein
yaad
nahi
rehta
nai
sober
Erinnere
mich
nicht
an
Dinge,
bin
nicht
nüchtern
Aayi
kayi,
gayi
maine
nahi
roka
Viele
kamen,
gingen,
ich
habe
sie
nicht
aufgehalten
Meri
league
alag
hona
na
tu
aukha
Meine
Liga
ist
anders,
mach
keine
Probleme
Chadhu
sir
pe
log
bole
mujhe
coca
Ich
steige
Leuten
aufs
Dach,
sie
nennen
mich
Koks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akash Tripathi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.